句子
他对这个城市的交通路线明如指掌,从不迷路。
意思
最后更新时间:2024-08-23 14:49:56
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:明如指掌
- 宾语:这个城市的交通路线
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇分析
- 他:代词,指代某个男性个体。
- 对:介词,表示对象或方向。
- 这个城市:限定词+名词,指特定的城市。
- 的:结构助词,连接名词和其修饰语。
- 交通路线:名词,指城市中的道路和路径。 *. 明如指掌:成语,形容非常熟悉,如同自己的手掌一样清楚。
- 从不:副词,表示否定,意为“一次也没有”。
- 迷路:动词,指在陌生的地方找不到方向。
语境分析
句子描述了一个人对某个城市的交通路线非常熟悉,以至于他从未在这个城市迷路。这可能发生在以下情境中:
- 他是本地人,对城市非常熟悉。
- 他经常出差或旅行到这个城市,已经多次探索过。
- 他可能是一名导游或司机,需要熟悉城市的交通路线。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于:
- 赞扬某人的方向感或记忆力。
- 描述某人对某个地方的熟悉程度。
- 作为对某人能力的肯定。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 他对这个城市的交通路线了如指掌,从未迷失方向。
- 这个城市的交通路线对他来说清晰如画,从未让他迷路。
文化与*俗
- 明如指掌:这个成语源自**古代,形容对某事非常熟悉,如同自己的手掌一样清楚。
- 迷路:在不同的文化中,迷路可能象征着困惑、迷失或不确定性。
英/日/德文翻译
- 英文:He knows the city's traffic routes like the back of his hand and never gets lost.
- 日文:彼はこの都市の交通ルートを指の隙間から見るように知っており、決して迷わない。
- 德文:Er kennt die Verkehrswege der Stadt wie seine Westentasche und verirrt sich nie.
翻译解读
- 英文:使用了“like the back of his hand”这个短语,与“明如指掌”意思相近,都表示非常熟悉。
- 日文:使用了“指の隙間から見る”这个表达,形象地描述了对交通路线的熟悉程度。
- 德文:使用了“wie seine Westentasche”这个短语,意为“像自己的口袋一样熟悉”,与原文意思相符。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在旅行指南、个人经历分享或对某人能力的描述中。
- 语境:在不同的语境中,句子的含义可能有所不同,但核心信息是某人对交通路线的熟悉程度。
相关成语
1. 【明如指掌】形容对情况非常清楚,好像指着自己的手掌给人看。
相关词