句子
那天晚上,天空昏昏浩浩的,星星都看不见了。
意思
最后更新时间:2024-08-23 16:19:37
语法结构分析
句子:“那天晚上,天空昏昏浩浩的,星星都看不见了。”
- 主语:天空
- 谓语:看不见了
- 宾语:星星
- 状语:那天晚上
- 定语:昏昏浩浩的(修饰“天空”)
句子时态为过去时,句型为陈述句。
词汇分析
- 那天晚上:表示特定的时间点,用于限定**发生的时间。
- 天空:指大气层或宇宙空间,这里指夜晚的天空。
- 昏昏浩浩:形容词,形容天空昏暗、模糊不清的样子。
- 星星:指夜空中的星体。
- 看不见了:动词短语,表示无法看到星星。
语境分析
句子描述了一个特定的夜晚,天空异常昏暗,以至于星星都无法看见。这可能是因为天气条件(如雾、霾、云层)或人为因素(如光污染)导致的。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述天气状况或表达某种情感(如失望、忧郁)。语气的变化可能影响听者对句子情感色彩的理解。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在那个夜晚,天空异常昏暗,星星完全消失了。”
- “星星在那晚的天空中,被昏暗所掩盖,无法看见。”
文化与*俗
句子可能与观察星空的文化*俗相关,如某些文化中对星星的特殊意义或传统。
英/日/德文翻译
- 英文:"That night, the sky was dark and vast, and the stars were invisible."
- 日文:"あの夜、空は暗く広がっており、星が見えなくなった。"
- 德文:"An jenem Abend war der Himmel dunkel und weit, und die Sterne waren nicht zu sehen."
翻译解读
- 重点单词:
- 昏昏浩浩:dark and vast(英文)、暗く広がって(日文)、dunkel und weit(德文)
- 看不见了:invisible(英文)、見えなくなった(日文)、nicht zu sehen(德文)
上下文和语境分析
句子可能在描述一个特定的夜晚,天空异常昏暗,星星无法看见。这可能与天气条件或环境因素有关,也可能用于表达某种情感或寓意。
相关成语
1. 【昏昏浩浩】苍茫浩渺。
相关词