句子
那天晚上,天空昏昏浩浩的,星星都看不见了。
意思

最后更新时间:2024-08-23 16:19:37

语法结构分析

句子:“那天晚上,天空昏昏浩浩的,星星都看不见了。”

  • 主语:天空
  • 谓语:看不见了
  • 宾语:星星
  • 状语:那天晚上
  • 定语:昏昏浩浩的(修饰“天空”)

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇分析

  • 那天晚上:表示特定的时间点,用于限定**发生的时间。
  • 天空:指大气层或宇宙空间,这里指夜晚的天空。
  • 昏昏浩浩:形容词,形容天空昏暗、模糊不清的样子。
  • 星星:指夜空中的星体。
  • 看不见了:动词短语,表示无法看到星星。

语境分析

句子描述了一个特定的夜晚,天空异常昏暗,以至于星星都无法看见。这可能是因为天气条件(如雾、霾、云层)或人为因素(如光污染)导致的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述天气状况或表达某种情感(如失望、忧郁)。语气的变化可能影响听者对句子情感色彩的理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那个夜晚,天空异常昏暗,星星完全消失了。”
  • “星星在那晚的天空中,被昏暗所掩盖,无法看见。”

文化与*俗

句子可能与观察星空的文化*俗相关,如某些文化中对星星的特殊意义或传统。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That night, the sky was dark and vast, and the stars were invisible."
  • 日文:"あの夜、空は暗く広がっており、星が見えなくなった。"
  • 德文:"An jenem Abend war der Himmel dunkel und weit, und die Sterne waren nicht zu sehen."

翻译解读

  • 重点单词
    • 昏昏浩浩:dark and vast(英文)、暗く広がって(日文)、dunkel und weit(德文)
    • 看不见了:invisible(英文)、見えなくなった(日文)、nicht zu sehen(德文)

上下文和语境分析

句子可能在描述一个特定的夜晚,天空异常昏暗,星星无法看见。这可能与天气条件或环境因素有关,也可能用于表达某种情感或寓意。

相关成语

1. 【昏昏浩浩】苍茫浩渺。

相关词

1. 【昏昏浩浩】 苍茫浩渺。

2. 【星星】 泛称夜空中发光的天体; 犹一点点。形容其小; 一点一点遍布的样子; 头发花白貌; 借指白发。