句子
面对这个难题,他决定凿空取办,最终找到了一个创新的解决办法。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:25:33

语法结构分析

句子:“面对这个难题,他决定凿空取办,最终找到了一个创新的解决办法。”

  • 主语:他
  • 谓语:决定、找到
  • 宾语:凿空取办、一个创新的解决办法
  • 状语:面对这个难题、最终

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 难题:difficult problem
  • 决定:to decide
  • 凿空取办:to devise a plan, to come up with a strategy (这里是一个比喻,表示想出一个巧妙的办法)
  • 最终:finally, ultimately
  • 创新:innovative
  • 解决办法:solution

语境理解

句子描述了一个人在面对一个难题时,经过思考和努力,最终找到了一个创新的解决办法。这个情境可以出现在各种需要解决问题的工作或生活场景中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于分享成功的经验或鼓励他人面对困难时不要放弃。句子的语气是积极的,传递出解决问题后的成就感和乐观态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他面对这个难题,经过深思熟虑,最终找到了一个创新的解决办法。
  • 在面对这个难题时,他决定采取一种新颖的方法,最终成功解决了问题。

文化与*俗

句子中的“凿空取办”是一个比喻,源自**古代的木工技艺,表示在木头上凿出一个空洞。在这里比喻为想出一个巧妙的办法。这个表达体现了中文中常用的比喻和成语,丰富了语言的表达方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing this difficult problem, he decided to devise a plan and eventually found an innovative solution.
  • 日文:この難問に直面して、彼は計画を立てることに決め、最終的に革新的な解決策を見つけ出した。
  • 德文:Konfrontiert mit diesem schwierigen Problem, beschloss er, einen Plan zu entwerfen und fand schließlich eine innovative Lösung.

翻译解读

在翻译中,“凿空取办”被翻译为“devise a plan”或“計画を立てる”,保留了原句中想出一个巧妙办法的含义。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在讨论解决问题策略的文章或对话中,强调创新思维和坚持不懈的重要性。

相关成语

1. 【凿空取办】巧立名目,勒索榨取。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

3. 【凿空取办】 巧立名目,勒索榨取。

4. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。

7. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。