句子
每当夜深人静,她总会想起那个万里未归人。
意思

最后更新时间:2024-08-08 03:59:53

语法结构分析

句子:“每当夜深人静,她总会想起那个万里未归人。”

  • 主语:她
  • 谓语:想起
  • 宾语:那个万里未归人
  • 状语:每当夜深人静

句子时态为一般现在时,表示一种惯性的行为。句型为陈述句,直接陈述一个事实或惯。

词汇分析

  • 每当:表示每次,强调重复性。
  • 夜深人静:形容夜晚非常安静,人们都已入睡。
  • 总会:表示必然会发生,强调规律性。
  • 想起:回忆起某人或某事。
  • 万里未归人:指远行未归的人,强调距离和未归的状态。

语境分析

句子描述了一个在夜晚安静时刻,某人*惯性地回忆起一个远行未归的人。这种情境可能出现在一个人独处、思念远方亲人或朋友的时候。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某人的思念或担忧。语气中可能包含一种无奈或期盼的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “在夜深人静的时刻,她总是不由自主地想起那个远行未归的人。”
  • “每当夜晚降临,四周变得寂静,她的思绪总会飘向那个万里之外未归的人。”

文化与*俗

句子中的“夜深人静”和“万里未归人”都蕴含了**文化中对夜晚和远行的特殊情感。夜晚常被视为思念和回忆的时刻,而远行未归的人则常常引起人们的担忧和思念。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Whenever the night grows quiet, she always thinks of the person who has not returned from afar."
  • 日文翻译:"夜が更けて静かになるたびに、彼女はいつも遠くから帰ってこないその人を思い出す。"
  • 德文翻译:"Immer wenn die Nacht still wird, denkt sie immer an die Person, die aus der Ferne noch nicht zurückgekehrt ist."

翻译解读

  • 英文:强调了夜晚的安静和思念的必然性。
  • 日文:使用了“夜が更けて”来表达夜晚的深沉,以及“思い出す”来表达回忆。
  • 德文:使用了“immer wenn”来表达每当,以及“denkt an”来表达想起。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个孤独的夜晚,某人思念远方的亲人或朋友。这种情境在文学作品中常见,用于表达人物的内心情感和孤独感。

相关成语

1. 【万里未归人】指远行在外的人还没有回来。

2. 【夜深人静】深夜没有人声,非常寂静。

相关词

1. 【万里未归人】 指远行在外的人还没有回来。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

3. 【总会】 聚集会合; 综合汇总; 指会聚集中之所; 俱乐部之别称; 总机关。对分会而言。