句子
吹竹弹丝是一种传统的中国乐器演奏方式,具有悠久的历史。
意思
最后更新时间:2024-08-14 20:57:00
语法结构分析
句子:“吹竹弹丝是一种传统的**乐器演奏方式,具有悠久的历史。”
- 主语:“吹竹弹丝”
- 谓语:“是”和“具有”
- 宾语:“一种传统的**乐器演奏方式”和“悠久的历史”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 吹竹弹丝:一种传统的**乐器演奏方式,具体指的是使用竹制乐器(如笛子)和丝弦乐器(如古筝)进行演奏。
- 传统:指世代相传、具有历史和文化价值的事物。
- **乐器:指在**传统音乐中使用的乐器。
- 演奏方式:指演奏乐器的方法和技巧。
- 悠久的历史:指长时间的历史传承和发展。
语境理解
- 句子在特定情境中强调“吹竹弹丝”作为一种传统演奏方式的历史和文化价值。
- 文化背景:传统音乐和乐器在文化中占有重要地位,反映了中华民族的历史和审美情趣。
语用学研究
- 使用场景:该句子可能出现在介绍**传统音乐、文化交流或音乐教育的场合。
- 效果:传达对**传统文化的尊重和传承的重视。
书写与表达
- 不同句式:
- “具有悠久历史的吹竹弹丝,是**传统乐器演奏方式之一。”
- “吹竹弹丝,这一传统**乐器演奏方式,承载着丰富的历史。”
文化与*俗
- 文化意义:“吹竹弹丝”体现了**音乐文化的深厚底蕴和技艺传承。
- 相关成语:“丝竹管弦”(泛指音乐)
- 历史背景:**古代文人雅士常以琴棋书画为伴,其中音乐(尤其是丝竹乐器)占有重要地位。
英/日/德文翻译
- 英文:"Playing bamboo and plucking strings is a traditional Chinese musical instrument performance method with a long history."
- 日文:"竹を吹き、弦を弾くことは、長い歴史を持つ**の伝統的な楽器演奏方法です。"
- 德文:"Das Spielen von Bambus und das Zupfen von Saiten ist eine traditionelle chinesische Musikinstrumenten-Darbietungsmethode mit einer langen Geschichte."
翻译解读
- 重点单词:
- Playing bamboo and plucking strings:吹竹弹丝
- traditional:传统的
- Chinese musical instrument:**乐器
- performance method:演奏方式
- long history:悠久的历史
上下文和语境分析
- 上下文:该句子可能出现在介绍**传统音乐文化的书籍、文章或讲座中。
- 语境:强调“吹竹弹丝”作为一种传统演奏方式的历史和文化价值,以及其在中华文化中的地位。
相关成语
1. 【吹竹弹丝】吹奏管乐器,弹拨弦乐器。
相关词
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【中国】 古时含义不一。或指京师,或指华夏族、汉族地区(以其在四夷之中)。华夏族、汉族多在黄河南、北建都,因称其地为中国”,与中土”、中原”、中州”、中华”含义相同。初时本指今河南省及其附近地区,后来华夏族、汉族活动范围扩大,黄河中下游一带,也被称为中国”。19世纪以来,中国”始专指我国全部领土; 中华人民共和国”的简称。
3. 【乐器】 能发乐音﹑供演奏音乐使用的器具。
4. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。
5. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
6. 【吹竹弹丝】 吹奏管乐器,弹拨弦乐器。
7. 【悠久】 长久;久远。
8. 【演奏】 用乐器表演:民乐~丨~小提琴。