句子
他因为贪图一时的便利,结果利深祸速,给自己带来了无尽的麻烦。
意思

最后更新时间:2024-08-12 18:23:05

语法结构分析

句子“他因为贪图一时的便利,结果利深祸速,给自己带来了无尽的麻烦。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:带来了
  • 宾语:无尽的麻烦
  • 状语:因为贪图一时的便利,结果利深祸速

句子为陈述句,使用了过去时态,描述了一个已经发生的**及其后果。

词汇学*

  • 贪图:渴望得到,通常指不正当或不合理的欲望。
  • 一时的便利:短暂的、即时的方便。
  • 利深祸速:利益来得快,但祸患也随之迅速到来。
  • 无尽的麻烦:没有尽头的困扰或问题。

语境理解

句子描述了一个人因为追求短暂的便利而导致了长期的麻烦。这种情况在现实生活中很常见,比如为了省事而采取不正当手段,最终可能会带来更大的问题。

语用学分析

这句话在实际交流中可以用作警告或劝诫,提醒他人不要因为短暂的便利而忽视可能带来的长远后果。语气的变化可以根据上下文和交流对象的不同而调整。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他因为追求短暂的便利,最终陷入了无尽的麻烦。
  • 贪图一时的便利,他没想到会带来如此深重的祸患。

文化与*俗

句子中的“利深祸速”反映了中华文化中对因果报应的认知,即任何行为都会有相应的后果,好的行为带来好的结果,坏的行为带来坏的结果。

英/日/德文翻译

  • 英文:He sought the convenience of the moment, only to find that the benefits were deep but the troubles came quickly, bringing him endless trouble.
  • 日文:彼は一時の便利を求めたが、結果として利益は深いが災いも速く、彼には終わりないトラブルをもたらした。
  • 德文:Er suchte die Bequemlichkeit des Augenblicks, nur um zu finden, dass die Vorteile tief waren, aber die Probleme schnell kamen und ihm endlose Schwierigkeiten brachten.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时考虑了目标语言的表达*惯和文化背景。

上下文和语境分析

这句话通常出现在教育、警示或自我反思的语境中,用以提醒人们在做决策时要考虑长远影响,不要只顾眼前的便利。

相关成语

1. 【利深祸速】获利愈多,灾祸来得愈快。

相关词

1. 【一时】 一年四季之一;一个季度三月而为一时|三时务农,而一时讲武; 一个时期独步一时|彼一时也,此一时也; 暂时;一会儿不计一时的得失|一时晴,一时阴|竞一时之虚誉; 一世;当代冠于一时而振于百世|诸葛亮亦一时之杰也; 同时;一齐一时齐发,众妙毕备|一时俱至; 当时;即刻一时手足无措|一时想不起来; 难得的时机千载一时|欲建不世之功业,此百代之一时也。

2. 【便利】 使用或行动起来不感觉困难;容易达到目的:交通~|附近就有商场,买东西很~;使便利:扩大商业网,~群众。

3. 【利深祸速】 获利愈多,灾祸来得愈快。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

7. 【贪图】 很想得到;极力追求贪图享受。

8. 【麻烦】 烦琐;费事:~得很|这个问题很~|服务周到,不怕~;使人费事或增加负担:~您啦!|自己能做的事,决不~别人;烦琐难办的事情:给你添了不少~|他现在有~了。