句子
这件衣服的剪裁七扭八拗,穿起来不舒服。
意思
最后更新时间:2024-08-07 23:59:36
1. 语法结构分析
句子:“这件衣服的剪裁七扭八拗,穿起来不舒服。”
- 主语:这件衣服
- 谓语:穿起来不舒服
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“这件衣服”
- 定语:的剪裁七扭八拗(修饰“这件衣服”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 这件衣服:指代具体的衣物。
- 剪裁:指衣物的制作工艺,特别是形状和线条的设计。
- 七扭八拗:形容剪裁不规则,不流畅,难以穿着。
- 穿起来:指穿上衣物后的感觉。
- 不舒服:指不舒适,不自在。
同义词扩展:
- 七扭八拗:不规则、扭曲、错位
- 不舒服:不舒适、难受、不适
3. 语境理解
句子描述了一件衣服的剪裁问题,导致穿着时不舒适。这种描述可能出现在购买衣物后的评价,或者是对衣物质量的批评。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于表达对衣物的不满或建议。语气可能是批评性的,但也可能是客观描述。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这件衣服的剪裁不规则,穿着不舒适。
- 由于剪裁问题,这件衣服穿起来让人感到不舒服。
. 文化与俗
句子中“七扭八拗”是一个形容词,用来形容剪裁的不规则。这种表达方式在中文里常见,用来强调问题的严重性。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The cut of this garment is all twisted and crooked, making it uncomfortable to wear.
重点单词:
- cut:剪裁
- twisted and crooked:七扭八拗
- uncomfortable:不舒服
翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,用“twisted and crooked”来表达“七扭八拗”,强调了剪裁的不规则性。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这种表达方式同样用于批评衣物的质量,特别是在剪裁方面的问题。
相关成语
1. 【七扭八拗】拗:拗口。形容十分别扭不通顺。
相关词