句子
他为了这次比赛训练了半年,结果因为受伤,所有的努力都付诸一炬。
意思

最后更新时间:2024-08-10 10:30:31

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:训练了、付诸一炬
  • 宾语:半年、所有的努力
  • 时态:过去时(训练了、付诸一炬)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 这次:指示代词,指代特定的比赛。
  • 比赛:名词,指竞技活动。
  • 训练:动词,指为了提高技能而进行的练*。
  • 半年:时间名词,指六个月。
  • 结果:连词,表示因果关系。
  • 因为:介词,表示原因。
  • 受伤:动词,指遭受身体伤害。
  • 所有:形容词,指全部的。
  • 努力:名词,指付出精力和时间。
  • 付诸一炬:成语,比喻努力全部白费。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人为了参加比赛进行了长时间的训练,但因为受伤导致所有努力都白费了。这种情况在体育竞技中较为常见,反映了**员面临的挑战和风险。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于表达对某人不幸遭遇的同情或遗憾。语气可能是惋惜的,表达了说话者对结果的不满和对努力的白费的遗憾。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他半年的训练因为一次受伤而化为乌有。”
    • “尽管他训练了半年,但受伤使他的所有努力都白费了。”

. 文化与

  • “付诸一炬”是一个中文成语,源自古代焚烧物品的行为,比喻努力或成果被彻底毁灭。这个成语在中文中常用来形容努力白费或成果被毁。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He trained for half a year for this competition, but all his efforts went up in smoke due to an injury.

  • 日文翻译:彼はこの大会のために半年間トレーニングしたが、怪我のためにすべての努力が水の泡になった。

  • 德文翻译:Er hatte für dieses Turnier ein halbes Jahr trainiert, aber aufgrund einer Verletzung gingen alle seine Anstrengungen verloren.

  • 重点单词

    • 训练:training(英文)、トレーニング(日文)、Training(德文)
    • 受伤:injury(英文)、怪我(日文)、Verletzung(德文)
    • 付诸一炬:go up in smoke(英文)、水の泡になる(日文)、verloren gehen(德文)
  • 翻译解读

    • 英文翻译中使用了“go up in smoke”来表达“付诸一炬”的意思,形象地描述了努力的白费。
    • 日文翻译中使用了“水の泡になる”来表达同样的意思,也是一个常用的表达方式。
    • 德文翻译中使用了“verloren gehen”来表达努力的白费,也是一个常见的表达。
  • 上下文和语境分析

    • 这个句子在不同的语言中都传达了同样的情感和信息,即长时间的训练因为意外的受伤而白费,反映了**员面临的挑战和风险。
相关成语

1. 【付诸一炬】炬:火把。一把火全部烧了。同“付之一炬”。

相关词

1. 【付诸一炬】 炬:火把。一把火全部烧了。同“付之一炬”。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【受伤】 身体或物体部分地受到损伤。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【所有】 领有,占有; 指领有的东西; 尚有; 整个;全部; 有个。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

7. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。