句子
老校长两鬓斑白,却依然关心着每一位学生的成长。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:00:46

语法结构分析

句子:“老校长两鬓斑白,却依然关心着每一位学生的成长。”

  • 主语:老校长
  • 谓语:关心着
  • 宾语:每一位学生的成长
  • 状语:两鬓斑白、却依然

句子为陈述句,使用现在进行时态,表达老校长当前的状态和行为。

词汇学*

  • 老校长:指年长的学校领导者,强调其资历和经验。
  • 两鬓斑白:形容老年人头发两侧变白,常用来描绘年**的形象。
  • :转折连词,表示与预期或前文情况相反。
  • 依然:副词,表示继续保持某种状态或行为。
  • 关心:动词,表示关注、在意。
  • 每一位:数量词,强调个体性。
  • 学生的成长:名词短语,指学生的发展和进步。

语境理解

句子表达了老校长虽然年事已高,但仍然非常关心学生的成长。这种关心可能体现在教学、指导、关怀等多个方面。语境可能是在描述老校长的个人品质或在学校中的角色。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬老校长的敬业精神和责任感。使用“却依然”表达了出乎意料的情感,增强了句子的感染力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管老校长两鬓斑白,但他依然关心每一位学生的成长。
    • 老校长虽然年迈,却始终不忘关心学生的成长。

文化与*俗

  • 文化意义:在文化中,年通常被赋予更多的尊重和权威。老校长关心学生成长体现了教育者的责任感和对后辈的关怀。
  • 相关成语:“老骥伏枥,志在千里”——形容老年人仍有远大志向。

英/日/德文翻译

  • 英文:The old principal, though his temples are greying, still cares about the growth of every student.
  • 日文:古い校長先生は、両のびが白くなっているにもかかわらず、依然としてすべての生徒の成長を気にかけています。
  • 德文:Der alte Schulleiter, obwohl seine Schläfen grau sind, kümmert sich immer noch um das Wachstum jedes Schülers.

翻译解读

  • 重点单词
    • temples(英文)/ 両のび(日文)/ Schläfen(德文):指头发两侧的部分。
    • greying(英文)/ 白くなっている(日文)/ grau sind(德文):形容头发变白。
    • still(英文)/ 依然として(日文)/ immer noch(德文):表示继续保持。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个温馨的校园场景,强调老校长的慈爱和对学生的关怀。这种描述有助于塑造老校长的正面形象,并传达出教育的重要性和教师的责任感。

相关成语

1. 【两鬓斑白】两边鬓角头发花白。形容年老或操劳过度。

相关词

1. 【两鬓斑白】 两边鬓角头发花白。形容年老或操劳过度。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【关心】 (把人或事物)常放在心上;重视和爱护:~群众生活|这是厂里的大事,希望大家多关点儿心。

4. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

5. 【成长】 向成熟的阶段发展;生长:年轻的一代在党的亲切关怀下茁壮~。

6. 【老校】 旧称年老或任职已久的下级军官。