句子
小华在体育课上摔倒了,同学们纷纷伸出的一膀之力帮助他站了起来。
意思
最后更新时间:2024-08-07 20:19:59
语法结构分析
句子:“小华在体育课上摔倒了,同学们纷纷伸出的一膀之力帮助他站了起来。”
- 主语:小华
- 谓语:摔倒了、帮助
- 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“他”(即小华)
- 时态:一般过去时(摔倒了、帮助)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 小华:人名,指代一个具体的学生。
- 体育课:指学校中的体育教学活动。
- 摔倒:动词,表示跌倒或失去平衡。
- 同学们:指与小华同班的其他学生。
- 纷纷:副词,表示许多人或事物同时或相继发生。
- 伸出:动词,表示伸出手或肢体。
- 一膀之力:成语,比喻微小的帮助或支持。
- 帮助:动词,表示给予支持或援助。
- 站了起来:动词短语,表示从跌倒的状态中恢复站立。
语境分析
- 特定情境:体育课上,小华不慎摔倒,同学们立即给予帮助。
- 文化背景:在**文化中,集体主义和互助精神被广泛推崇,同学们帮助小华体现了这种文化价值观。
语用学分析
- 使用场景:学校体育课上,同学间的互助行为。
- 效果:展现了同学间的团结和友爱,传递了积极的社会价值观。
- 礼貌用语:无直接礼貌用语,但帮助行为本身是一种礼貌和友好的表现。
书写与表达
- 不同句式:
- 小华在体育课上不慎摔倒,同学们立即伸出援手,帮助他重新站立。
- 体育课上,小华摔倒了,同学们纷纷伸出援手,助他一臂之力,让他重新站了起来。
文化与*俗
- 文化意义:句子体现了**的集体主义和互助精神。
- 相关成语:一膀之力,比喻微小的帮助或支持。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Xiaohua fell down during PE class, and his classmates all extended a helping hand to help him stand up.
- 日文翻译:小華は体育の授業で転んでしまったが、クラスメートがみんな手を差し伸べて、彼を立たせるのを助けた。
- 德文翻译:Xiaohua ist während des Sportunterrichts hingefallen und seine Mitschüler haben alle geholfen, ihn wieder aufzustellen.
翻译解读
- 重点单词:
- 伸出:extend, 差し伸べる, ausstrecken
- 一膀之力:a helping hand, 助ける手, eine helfende Hand
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了一个具体的场景,体育课上小华摔倒,同学们立即给予帮助。
- 语境:体现了学校环境中的互助精神和集体主义价值观。
相关成语
1. 【一膀之力】膀:臂膀。指一部分力量或不大的力量。表示从旁帮一点忙。
相关词