句子
在篮球比赛中,他扼喉抚背地防守对手,让对方无法得分。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:45:52

语法结构分析

句子:“在篮球比赛中,他扼喉抚背地防守对手,让对方无法得分。”

  • 主语:他
  • 谓语:防守
  • 宾语:对手
  • 状语:在篮球比赛中、扼喉抚背地
  • 补语:让对方无法得分

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 扼喉抚背:形容防守非常严密,直接限制对手的行动。
  • 防守:在篮球比赛中阻止对方得分的行为。
  • 对手:比赛中与自己对抗的另一方。
  • 无法得分:不能成功投篮得分。

语境理解

句子描述了篮球比赛中一名球员的防守技巧,通过“扼喉抚背”这一形象的表达,强调了防守的严密性和有效性。这种描述在篮球比赛的语境中是恰当的,强调了球员的防守能力。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的防守技巧,或者在讨论篮球比赛时用来描述某个关键时刻的防守表现。句子的语气是肯定的,传达了对防守技巧的赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在篮球比赛中以严密的防守限制了对手的得分。
  • 对手在篮球比赛中被他严防死守,无法得分。

文化与*俗

“扼喉抚背”这一表达可能源自**武术或传统格斗术中的技巧,用于形容防守的严密和技巧性。在篮球文化中,防守是比赛的重要组成部分,这样的表达强调了防守的艺术性和技巧性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a basketball game, he defended his opponent with such tightness that the opponent couldn't score.
  • 日文:バスケットボールの試合で、彼は相手をきつく守り、得点を許さなかった。
  • 德文:In einem Basketballspiel verteidigte er seinen Gegner so stark, dass dieser nicht punkten konnte.

翻译解读

  • 英文:强调了防守的紧密性和对手无法得分的结果。
  • 日文:使用了“きつく守り”来表达防守的严密性。
  • 德文:使用了“so stark”来强调防守的强度。

上下文和语境分析

在篮球比赛的上下文中,这样的句子强调了防守的重要性,以及防守技巧对比赛结果的影响。在讨论篮球技巧或比赛分析时,这样的描述是合适的。

相关成语

1. 【扼喉抚背】抚:按,捺。掐住咽喉,按住脊背。比喻控制敌方的要害,使其丧失反抗的能力。

相关词

1. 【扼喉抚背】 抚:按,捺。掐住咽喉,按住脊背。比喻控制敌方的要害,使其丧失反抗的能力。

2. 【防守】 警戒守卫:~军事重镇;在斗争或比赛中防备和抵御对方进攻:这个队不仅~严密,而且能抓住机会快速反击。