句子
作为一名严谨的记者,他采访时总是旁征博访,确保报道的全面性。
意思
最后更新时间:2024-08-22 22:16:55
语法结构分析
句子:“作为一名严谨的记者,他采访时总是旁征博访,确保报道的全面性。”
- 主语:他
- 谓语:采访
- 宾语:无具体宾语,但隐含了采访的对象
- 状语:作为一名严谨的记者、总是、旁征博访、确保报道的全面性
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 严谨:形容词,表示严格、认真、细致。
- 记者:名词,指从事新闻报道工作的人员。
- 采访:动词,指新闻工作者对**或人物进行询问和记录。
- 旁征博访:成语,表示广泛地收集资料和信息。
- 确保:动词,表示保证、使之确定。
- 报道:名词,指新闻报道。
- 全面性:名词,指涵盖所有方面的特性。
语境理解
- 句子描述了一位记者的工作态度和方法,强调其严谨性和全面性。
- 在新闻行业中,严谨和全面性是记者职业素养的重要组成部分。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于描述或评价某位记者的工作方式。
- 隐含意义是这位记者的工作态度值得称赞,其报道是可靠和全面的。
书写与表达
- 可以改写为:“他作为一名严谨的记者,总是通过广泛收集信息来采访,以确保其报道的全面性。”
- 或者:“他的采访风格严谨,总是广泛收集资料,以保证报道的全面性。”
文化与*俗
- “旁征博访”是**传统文化中的成语,强调广泛收集信息的重要性。
- 在新闻行业中,这种工作方法体现了对事实的尊重和对读者的负责。
英/日/德文翻译
- 英文:As a meticulous journalist, he always conducts interviews by gathering extensive information to ensure the comprehensiveness of his reports.
- 日文:厳密なジャーナリストとして、彼はいつも広範囲に情報を収集してインタビューを行い、報道の包括性を確保しています。
- 德文:Als ein präziser Journalist führt er immer Interviews durch, indem er umfangreiche Informationen sammelt, um die Vollständigkeit seiner Berichte zu gewährleisten.
翻译解读
- 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“meticulous”来对应“严谨”,“gathering extensive information”来对应“旁征博访”。
- 日文翻译使用了“厳密な”来对应“严谨”,“広範囲に情報を収集して”来对应“旁征博访”。
- 德文翻译使用了“präziser”来对应“严谨”,“umfangreiche Informationen sammelt”来对应“旁征博访”。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对记者工作方式的描述或评价中,强调其专业性和责任感。
- 在新闻报道的背景下,这种描述有助于建立读者对记者和报道的信任。
相关成语
1. 【旁征博访】旁:广泛;征:征求;博:广博。指大量地引用材料作为依据或例证。
相关词