句子
小明把所有的零花钱都捐给了慈善机构,现在他一钱不名。
意思
最后更新时间:2024-08-07 22:16:25
1. 语法结构分析
句子:“小明把所有的零花钱都捐给了慈善机构,现在他一钱不名。”
- 主语:小明
- 谓语:捐给了
- 宾语:所有的零花钱
- 间接宾语:慈善机构
- 状语:现在
- 补语:一钱不名
时态:一般过去时(捐给了)和现在时(一钱不名) 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 小明:人名,指代一个具体的人。
- 把:介词,表示动作的对象。
- 所有的:形容词,表示全部的。
- 零花钱:名词,指平时给孩子的零用钱。
- 都:副词,表示全部。
- 捐给:动词,表示捐赠。
- 慈善机构:名词,指从事慈善活动的组织。
- 现在:时间副词,表示当前的时间。
- 一钱不名:成语,表示身无分文。
同义词:
- 零花钱:零用钱
- 捐给:捐赠
- 一钱不名:身无分文
反义词:
- 一钱不名:腰缠万贯
3. 语境理解
句子描述了小明将所有的零花钱捐赠给慈善机构的行为,以及他因此变得身无分文的情况。这个行为体现了小明的慷慨和无私,同时也反映了社会对慈善的支持和鼓励。
4. 语用学研究
这个句子在实际交流中可能用于表扬小明的行为,或者在讨论慈善和捐赠的话题时作为例子。句子的语气是赞扬和肯定的。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 小明慷慨地将他所有的零花钱捐赠给了慈善机构,如今他身无分文。
- 所有的零花钱都被小明捐给了慈善机构,现在他一文不名。
. 文化与俗
文化意义:
- 一钱不名:这个成语在**文化中常用来形容人非常贫穷,没有钱。
- 慈善机构:在**,慈善机构通常受到政府的支持和鼓励,捐赠行为被视为一种美德。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: Xiao Ming donated all his pocket money to a charity organization, and now he is penniless.
重点单词:
- donated:捐赠
- pocket money:零花钱
- charity organization:慈善机构
- penniless:身无分文
翻译解读: 英文翻译保留了原句的意思,使用了“donated”来表示捐赠,“pocket money”表示零花钱,“charity organization”表示慈善机构,“penniless”表示身无分文。
上下文和语境分析: 英文翻译在上下文中保持了原句的赞扬语气,强调了小明的慷慨行为和他现在的经济状况。
相关成语
相关词