句子
他大笔一挥,签下了那份重要的合同。
意思
最后更新时间:2024-08-15 20:06:24
语法结构分析
句子:“他大笔一挥,签下了那份重要的合同。”
- 主语:他
- 谓语:签下了
- 宾语:那份重要的合同
- 状语:大笔一挥
句子为简单陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇分析
- 他:代词,指代某个男性个体。
- 大笔一挥:成语,形容动作迅速、果断。
- 签下:动词,表示签署并完成合同。
- 那份:指示代词,指代特定的合同。
- 重要的:形容词,描述合同的重要性。
- 合同:名词,指双方或多方之间的法律协议。
语境分析
句子描述了一个男性果断地签署了一份重要的合同,通常这种情境出现在商业谈判、法律事务或重要决策中。文化背景中,签署合同是一个正式且重要的行为,通常需要慎重考虑。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某人做出重要决策的场景,强调其果断和权威。语气的变化可以根据上下文调整,例如在赞扬或批评的语境中。
书写与表达
- “他果断地签署了那份关键的合同。”
- “那份重要的合同被他迅速签署了。”
文化与*俗
- 大笔一挥:这个成语在**文化中常用来形容决策或行动的迅速和果断。
- 签署合同:在商业和法律文化中,签署合同是一个严肃且具有法律约束力的行为。
英/日/德文翻译
- 英文:He made a decisive stroke with his pen and signed the important contract.
- 日文:彼は大筆を一振りして、その重要な契約に署名した。
- 德文:Er machte einen entscheidenden Streich mit seinem Stift und unterschrieb den wichtigen Vertrag.
翻译解读
- 英文:强调了动作的果断性和合同的的重要性。
- 日文:使用了“大筆を一振り”来表达果断的动作,同时保留了合同的重要性。
- 德文:使用了“entscheidenden Streich”来表达果断的动作,同时强调了合同的重要性。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述商业交易、法律事务或重要决策的上下文中,强调了决策的迅速和合同的严肃性。在不同的文化和社会*俗中,签署合同的行为可能会有不同的含义和重要性。
相关成语
1. 【大笔一挥】挥:挥写。形容善于写作者运笔神速或任意签字、涂改。
相关词