句子
为了国家的荣誉,运动员们在比赛中奋不顾身地拼搏。
意思

最后更新时间:2024-08-16 02:46:03

语法结构分析

句子:“为了国家的荣誉,**员们在比赛中奋不顾身地拼搏。”

  • 主语:**员们
  • 谓语:拼搏
  • 宾语:无明确宾语,但“拼搏”这一动作本身包含了目标或对象。
  • 状语:为了国家的荣誉(目的状语),在比赛中(地点状语),奋不顾身地(方式状语)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因,常用于表达为了某个目标而努力。
  • 国家的荣誉:指国家在国际上的声誉和尊严。
  • **员们:指参与体育竞技的人。
  • 比赛:指竞技活动。
  • 奋不顾身:形容不顾个人安危,全力以赴。
  • 拼搏:指努力奋斗,不畏艰难。

语境理解

句子描述了员为了国家的荣誉而在比赛中全力以赴的情景。这体现了员的爱国精神和竞技体育的竞争性。

语用学分析

句子在实际交流中常用于赞扬员的奉献精神和努力。语气积极,表达了对员的敬意和赞扬。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • **员们为了国家的荣誉,在比赛中全力以赴,不顾个人安危。
  • 在比赛中,**员们为了国家的荣誉而奋不顾身地拼搏。

文化与*俗

句子体现了体育竞技中的爱国主义精神,这在许多国家都是重要的文化价值观。**员的表现常常被视为国家形象的代表。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:For the honor of the country, the athletes compete fiercely in the games.
  • 日文翻译:国の名誉のために、アスリートたちは試合で命懸けで戦っている。
  • 德文翻译:Für die Ehre des Landes kämpfen die Athleten leidenschaftlich in den Wettkämpfen.

翻译解读

  • 英文:强调了“fiercely”(激烈地)和“compete”(竞争),传达了**员的激烈竞争和努力。
  • 日文:使用了“命懸けで”(拼命地),强调了**员的不顾一切。
  • 德文:使用了“leidenschaftlich”(热情地),传达了**员的热情和奉献。

上下文和语境分析

句子通常出现在体育报道、颁奖典礼或国家庆典等场合,用以表彰**员的成就和对国家的贡献。这种表达强调了体育竞技中的团队精神和国家荣誉感。

相关成语

1. 【奋不顾身】奋勇向前,不考虑个人安危。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【奋不顾身】 奋勇向前,不考虑个人安危。

3. 【拼搏】 使出全部力量搏斗或争取:顽强~|~精神|日夜奋战,与洪水~。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【荣誉】 光荣的名誉; 犹赞誉; 荣耀,光荣。

6. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。