句子
这本书因为其屠毒笔墨的内容,被学校列为禁书。
意思

最后更新时间:2024-08-19 11:47:02

1. 语法结构分析

句子:“[这本书因为其屠毒笔墨的内容,被学校列为禁书。]”

  • 主语:这本书
  • 谓语:被列为
  • 宾语:禁书
  • 状语:因为其屠毒笔墨的内容

这是一个陈述句,使用了被动语态(被列为),时态为一般现在时。

2. 词汇学*

  • 这本书:指示代词“这”和名词“书”的组合,指代特定的书籍。
  • 因为:连词,表示原因。
  • :代词,指代“这本书”。
  • 屠毒笔墨:形容词短语,指内容有害或具有争议性。
  • 内容:名词,指书籍中的信息或文字。
  • :助词,表示被动。
  • 学校:名词,指教育机构。
  • 列为:动词短语,表示将某物归入某一类别。
  • 禁书:名词,指被禁止阅读的书籍。

3. 语境理解

句子在特定情境中表示某本书因其内容被认为有害或不适宜,因此被学校禁止阅读。这可能涉及文化、道德或教育政策等方面的考虑。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于讨论书籍审查、****或教育政策等话题。语气可能是严肃或批评性的。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “学校禁止了这本书,因为它含有屠毒笔墨的内容。”
  • “由于其内容具有争议性,这本书被学校列为禁书。”

. 文化与

句子中“屠毒笔墨”可能暗示了文化中对某些内容的敏感性或禁忌。这可能与特定的历史背景、社会价值观或法律有关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This book has been banned by the school due to its controversial content."
  • 日文翻译:"この本は、その問題のある内容のため、学校によって禁止されています。"
  • 德文翻译:"Dieses Buch wurde von der Schule wegen seines kontroversen Inhalts verboten."

翻译解读

  • 英文:强调了书籍被禁止的原因是内容具有争议性。
  • 日文:使用了“問題のある内容”来表达“controversial content”。
  • 德文:使用了“wegen”来表示“due to”,强调了原因。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,对“禁书”的看法和处理方式可能有所不同。在讨论这类话题时,需要考虑具体的法律、教育政策和文化背景。

相关成语

1. 【屠毒笔墨】用笔墨毒害人。比喻内容不好的书。

相关词

1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【屠毒笔墨】 用笔墨毒害人。比喻内容不好的书。

5. 【禁书】 禁止刊行或阅读的书籍。