句子
这部小说的文学价值千载独步,成为经典之作。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:05:36

1. 语法结构分析

句子:“这部小说的文学价值千载独步,成为经典之作。”

  • 主语:“这部小说的文学价值”
  • 谓语:“成为”
  • 宾语:“经典之作”
  • 状语:“千载独步”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 文学价值:指作品在文学领域内的价值和影响力。
  • 千载独步:形容事物非常独特,无人能及,历史悠久。
  • 经典之作:指具有长久价值和影响力的作品。

同义词扩展

  • 文学价值:文学成就、文学地位
  • 千载独步:独一无二、无与伦比
  • 经典之作:传世之作、不朽之作

3. 语境理解

句子表达了对某部小说的高度评价,认为其在文学领域具有极高的价值和影响力,且这种价值是历史性的、独一无二的。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达对某部文学作品的高度赞扬和认可。语气正式且充满敬意,常用于文学评论、学术讨论或正式的文学颁奖场合。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这部小说的文学价值无与伦比,被公认为经典之作。
  • 经典之作的称号,非这部小说的千载独步的文学价值莫属。

. 文化与

句子中“千载独步”蕴含了**传统文化中对历史和传统的尊重,强调了作品的历史地位和独特性。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The literary value of this novel is unparalleled through the ages, becoming a classic work.

日文翻译:この小説の文学的価値は千古独歩であり、古典的作品となっている。

德文翻译:Der literarische Wert dieses Romans ist seit Jahrtausenden einzigartig und hat ihn zu einem klassischen Werk gemacht.

重点单词

  • literary value:文学的价值
  • unparalleled:无与伦比的
  • through the ages:千载
  • classic work:经典之作

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的正式和敬意语气。
  • 日文翻译使用了“千古独歩”来表达“千载独步”,保留了原句的文化内涵。
  • 德文翻译强调了“einzigartig”(独一无二)和“klassischen Werk”(经典之作),准确传达了原句的意义。

上下文和语境分析

  • 在文学评论或学术讨论中,这样的句子用于强调某部作品的历史地位和文学价值。
  • 在文化交流中,这样的句子可以帮助外国人更好地理解**文学作品的独特性和历史价值。
相关成语
相关词

1. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

2. 【千载独步】 独步:独一无二。形容古往今来绝无仅有独一无二

3. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

4. 【文学】 以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术。起源于人类的生产劳动。最早出现的是口头文学,一般是与音乐联结为可以演唱的抒情诗歌。最早形成书面文学的有中国的《诗经》、印度的《罗摩衍那》和古希腊的《伊利昂纪》等。欧洲传统文学理论分类法将文学分为诗、散文、戏剧三大类。中国先秦时期将以文字写成的作品都统称为文学,魏晋以后才逐渐将文学作品单独列出。现代通常将文学分为诗歌、小说、散文、戏剧四大类别。