句子
这个组织的暴力行为已经恶盈衅满,引起了国际社会的广泛谴责。
意思

最后更新时间:2024-08-20 21:12:36

语法结构分析

句子:“这个组织的暴力行为已经恶盈衅满,引起了国际社会的广泛谴责。”

  • 主语:这个组织的暴力行为
  • 谓语:已经恶盈衅满,引起了
  • 宾语:国际社会的广泛谴责

句子采用了一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 恶盈衅满:形容罪行或错误已经到了极点,无法容忍。
  • 引起:导致,产生。
  • 国际社会:指全球范围内的国家、组织和个人。
  • 广泛谴责:普遍的、广泛的批评和反对。

语境理解

句子描述了一个组织因其暴力行为而受到国际社会的广泛谴责。这种表述通常出现在新闻报道或政治评论中,强调该组织的行为已经严重到无法被接受,且引起了全球性的负面反应。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表达对某个组织行为的强烈不满和谴责。语气强烈,表达了一种不容忽视的严重性和普遍的反对态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这个组织的暴力行为已经达到了不可容忍的程度,遭到了国际社会的普遍谴责。
  • 由于其暴力行为,这个组织已经引起了国际社会的广泛不满和批评。

文化与*俗

句子中的“恶盈衅满”是一个成语,源自传统文化,强调行为的极端恶劣。这种表达方式在文化中常用于强调问题的严重性和不可容忍性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The violent actions of this organization have reached a point of intolerable excess, drawing widespread condemnation from the international community.
  • 日文:この組織の暴力行為は許容できないほどに達し、国際社会から広範な非難を引き起こしている。
  • 德文:Die gewalttätigen Handlungen dieser Organisation haben ein untragbares Ausmaß erreicht und führen zu weitreichendem internationalen Tadel.

翻译解读

在翻译中,“恶盈衅满”被解释为“reached a point of intolerable excess”(英文),“許容できないほどに達し”(日文),和“ein untragbares Ausmaß erreicht”(德文),都准确传达了原句的严重性和不可容忍性。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道或评论中,强调一个组织的暴力行为已经引起了国际社会的广泛谴责。这种表述用于强调行为的严重性和国际社会的普遍反对态度。

相关成语

1. 【恶盈衅满】衅:罪过。形容罪恶累累。

相关词

1. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

2. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

3. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

4. 【恶盈衅满】 衅:罪过。形容罪恶累累。

5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

6. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。

7. 【谴责】 申斥。