句子
这位策略家总是能够以敌借敌,利用对手的资源来增强自己的实力。
意思

最后更新时间:2024-08-10 13:06:54

1. 语法结构分析

  • 主语:这位策略家
  • 谓语:总是能够
  • 宾语:(无具体宾语,但有间接宾语“对手的资源”)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这位策略家:指一个擅长制定策略的人。
  • 总是能够:表示这种能力是持续的、一贯的。
  • 以敌借敌:一种策略,利用对手的力量或资源来增强自己。
  • 利用:使用某种资源或手段达到目的。
  • 对手的资源:竞争者或敌人的资源。
  • 增强:使变得更强。
  • 自己的实力:个人或团队的能力和力量。

3. 语境理解

  • 这句话可能出现在商业策略、军事策略或政治策略的讨论中,强调策略家的智慧和能力。
  • 文化背景中,这种策略可能被视为高明的战术,但在某些文化中可能被视为不道德或不公平。

4. 语用学研究

  • 这句话在交流中可能用于赞扬某人的策略能力,或者在讨论策略时作为例证。
  • 隐含意义是策略家不仅聪明,而且善于利用外部资源。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“这位策略家擅长利用对手的资源来提升自己的实力。”
  • 或者:“他总能巧妙地利用对手的资源,从而增强自己的竞争力。”

. 文化与

  • 这种策略在历史上和现代都有应用,如孙子兵法中的“借刀杀人”。
  • 在商业领域,这种策略可能被视为一种高明的竞争手段。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This strategist always manages to use the enemy's resources to strengthen his own power.
  • 日文翻译:この戦略家は常に敵の資源を利用して自分の力を強化することができます。
  • 德文翻译:Dieser Stratege schafft es immer, die Ressourcen des Gegners zu nutzen, um seine eigene Stärke zu stärken.

翻译解读

  • 英文:强调策略家的能力,使用“manages to”表达了一种持续的成功。
  • 日文:使用了“常に”来表达持续性,同时“利用して”清晰地表达了利用的动作。
  • 德文:使用了“immer”来强调总是,同时“nutzen”和“stärken”分别表达了利用和增强的动作。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论策略、竞争或战争的背景下使用,强调策略家的智慧和能力。
  • 在不同的文化和社会环境中,这种策略的接受度和评价可能会有所不同。
相关成语

1. 【以敌借敌】借:利用。用已分化出来的一部分敌人,去争取另一部分敌人。

相关词

1. 【以敌借敌】 借:利用。用已分化出来的一部分敌人,去争取另一部分敌人。

2. 【利用】 使事物或人发挥效能:废物~|~当地的有利条件发展畜牧业;用手段使人或事物为自己服务:互相~。

3. 【增强】 增加;增进;加强。

4. 【实力】 实在的力量(多指军事或经济方面):经济~|~雄厚|增强~。

5. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

8. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。