句子
教育的目的之一是打破位尊贱隔,让每个人都有平等的机会。
意思

最后更新时间:2024-08-10 19:19:56

  1. 语法结构分析

    • 主语:“教育的目的之一”
    • 谓语:“是”
    • 宾语:“打破位尊贱隔,让每个人都有平等的机会”
    • 时态:一般现在时,表示普遍真理或一般情况。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
  2. **词汇学***:

    • “教育”:指传授知识、技能和价值观的过程。
    • “目的”:指行动的目标或意图。
    • “打破”:指消除或破坏某种障碍或限制。
    • “位尊贱隔”:指社会地位的差异和隔阂。
    • “平等的机会”:指每个人都能公平地获得资源和参与的机会。
    • 同义词:“教育”可替换为“学*”或“培训”;“平等的机会”可替换为“公平的起点”。
    • 反义词:“位尊贱隔”的反义词可以是“社会平等”。
  3. 语境理解

    • 句子强调教育在消除社会不平等中的作用,特别是在提供平等机会方面。
    • 文化背景:在许多社会中,教育被视为提升个人社会地位和实现社会流动的关键途径。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:教育政策讨论、社会公平议题的讨论、教育机构的使命陈述等。
    • 礼貌用语:句子本身是中性的陈述,不涉及特定的礼貌或不礼貌。
    • 隐含意义:句子隐含了对当前社会不平等现象的关注和对教育改革的期待。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“教育的其中一个目标是消除社会地位的差异,确保所有人都能享有公平的起点。”
    • 或者:“通过教育,我们旨在消除社会阶层间的隔阂,为每个人提供平等的机遇。”

*. *文化与俗探讨**:

  • 句子反映了现代社会对教育公平性的重视,这与许多文化中对教育的普遍尊重和期待相符。
  • 相关成语或典故:“有教无类”(孔子)强调教育的普及性和平等性。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“One of the purposes of education is to break down the barriers between the high and the low, ensuring equal opportunities for everyone.”
    • 日文翻译:“教育の目的の一つは、位の高い者と低い者の間の壁を打ち破り、誰もが平等な機会を持てるようにすることである。”
    • 德文翻译:“Einer der Zwecke der Bildung ist es, die Barrieren zwischen den Hochgestellten und den Niedrigen abzubauen und jedem gleiche Chancen zu bieten.”
    • 重点单词:“打破”(break down/打ち破る/abzubauen),“平等的机会”(equal opportunities/平等な機会/gleiche Chancen)。
    • 翻译解读:各语言的翻译都准确传达了原句的意图,即教育在消除社会不平等中的作用。
    • 上下文和语境分析:在不同语言和文化中,教育的社会功能和对平等机会的追求是普遍关注的议题。
相关成语

1. 【位尊贱隔】位:官位;贱:指地位卑贱的人,即老百姓。官位越高就与百姓之间的距离越大。

相关词

1. 【位尊贱隔】 位:官位;贱:指地位卑贱的人,即老百姓。官位越高就与百姓之间的距离越大。

2. 【打破】 使物体破坏﹑损伤; 谓击溃敌军; 指突破原有的例规﹑习惯﹑状况等。

3. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

4. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。