句子
一场自然灾害让许多村庄家败人亡,重建工作艰巨。
意思
最后更新时间:2024-08-16 17:09:28
语法结构分析
句子:“一场自然灾害让许多村庄家败人亡,重建工作艰巨。”
- 主语:“一场自然灾害”
- 谓语:“让”
- 宾语:“许多村庄家败人亡”
- 补语:“重建工作艰巨”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 自然灾害:指自然界发生的对人类生活和财产造成严重破坏的**,如地震、洪水、台风等。
- 家败人亡:形容家庭破败,人员伤亡。
- 重建:指在破坏后重新建立或修复。
- 艰巨:形容任务困难,不易完成。
语境理解
句子描述了一场自然灾害对多个村庄造成的严重破坏,以及随之而来的重建工作的困难。这种描述常见于新闻报道或灾后情况说明。
语用学分析
句子在实际交流中用于传达灾情的严重性和重建工作的挑战。语气较为严肃,反映了作者对灾情的关注和对重建工作的担忧。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “由于一场自然灾害,许多村庄遭受了家败人亡的惨状,重建工作面临巨大挑战。”
- “一场自然灾害导致许多村庄家破人亡,重建任务异常艰巨。”
文化与*俗
句子中“家败人亡”反映了中文表达中对家庭和人员伤亡的重视。在**文化中,家庭是社会的基本单位,家庭的安全和完整受到高度重视。
英/日/德文翻译
- 英文:A natural disaster has left many villages in ruins with families destroyed and lives lost, and the reconstruction work is daunting.
- 日文:自然災害が多くの村を荒廃させ、家族が崩壊し、命が失われ、再建作業は困難である。
- 德文:Ein Naturkatastrophe hat viele Dörfer in Trümmern zurückgelassen, Familien zerstört und Menschenleben verloren, und die Wiederaufbauarbeiten sind beschwerlich.
翻译解读
- 英文:强调了自然灾害对村庄和家庭的破坏,以及重建工作的艰巨性。
- 日文:使用了“荒廃”来形容村庄的破坏,强调了重建工作的困难。
- 德文:使用了“Naturkatastrophe”来指代自然灾害,强调了重建工作的艰巨性。
上下文和语境分析
句子通常出现在灾后报道或灾情说明中,用于向公众传达灾情的严重性和重建工作的挑战。这种描述有助于唤起社会对灾区的关注和支持。
相关成语
1. 【家败人亡】家庭破产,人口死亡。形容家遭不幸的惨相。
相关词