句子
在游乐园里,孩子们玩得其乐无涯,笑声不断。
意思

最后更新时间:2024-08-12 06:40:18

1. 语法结构分析

句子:“在游乐园里,孩子们玩得其乐无涯,笑声不断。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:玩得
  • 宾语:其乐无涯
  • 状语:在游乐园里
  • 补语:笑声不断

时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 在游乐园里:表示地点,游乐园是一个孩子们常去的地方,提供各种娱乐设施。
  • 孩子们:指未成年人,这里特指在游乐园玩耍的小朋友。
  • 玩得:动词短语,表示进行娱乐活动。
  • 其乐无涯:成语,意思是乐趣无穷,非常快乐。
  • 笑声不断:表示笑声持续不断,形容非常欢乐的氛围。

同义词扩展

  • 其乐无涯:乐不可支、乐此不疲
  • 笑声不断:笑声连连、笑声四溢

3. 语境理解

句子描述了一个欢乐的场景,孩子们在游乐园中尽情玩耍,享受无尽的乐趣,笑声此起彼伏。这种描述通常用于表达游乐园的欢乐氛围和孩子们的天真无邪。

4. 语用学研究

句子在实际交流中常用于描述或回忆一个愉快的经历,或者作为对游乐园的正面评价。语气温和,表达了一种积极和愉悦的情绪。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 孩子们在游乐园里尽情玩耍,笑声此起彼伏,乐趣无穷。
  • 游乐园里,孩子们的笑声不断,玩得不亦乐乎。

. 文化与

文化意义

  • 游乐园在**文化中通常被视为家庭休闲和儿童娱乐的重要场所,反映了社会对儿童成长和家庭和谐的重视。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • In the amusement park, the children are having endless fun, with laughter constantly filling the air.

重点单词

  • amusement park:游乐园
  • endless fun:无尽的乐趣
  • laughter:笑声

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的欢乐氛围和孩子们的快乐状态,通过“endless fun”和“constantly filling the air”来强调乐趣的无穷和笑声的持续。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在语境上与原句相符,传达了游乐园中孩子们的欢乐和笑声不断的情景,适合用于描述或分享愉快的游乐园体验。
相关成语

1. 【其乐无涯】其中的乐趣没有穷尽。指进行某一工作,感到乐在其中

相关词

1. 【其乐无涯】 其中的乐趣没有穷尽。指进行某一工作,感到乐在其中

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。