句子
在地震救援中,许多志愿者不惜损己利物,只为多救出一名被困者。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:33:17

语法结构分析

句子:“在地震救援中,许多志愿者不惜损己利物,只为多救出一名被困者。”

  • 主语:许多志愿者
  • 谓语:不惜损己利物
  • 宾语:(隐含的)被困者
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 地震救援:指在地震发生后进行的救援活动。
  • 志愿者:自愿参与救援工作的人。
  • 不惜损己利物:愿意牺牲自己的利益或物品。
  • 被困者:在灾难中被困的人。

语境理解

  • 特定情境:地震发生后,救援工作正在进行。
  • 文化背景:在许多文化中,志愿者精神被高度赞扬,尤其是在灾难救援中。

语用学研究

  • 使用场景:描述地震救援中的感人场景。
  • 效果:强调志愿者的无私和奉献精神。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在地震救援中,志愿者们宁愿牺牲自己,也要多救出一名被困者。”
    • “地震救援现场,许多志愿者选择损己利物,只为多救出一名被困者。”

文化与习俗

  • 文化意义:志愿者精神在很多文化中被视为高尚的品质。
  • 相关成语:“舍己为人”、“无私奉献”。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In earthquake rescue operations, many volunteers are willing to sacrifice their own interests, just to save one more trapped person.
  • 日文翻译:地震救助活動で、多くのボランティアは自分の利益を犠牲にして、もう一人でも閉じ込められた人を助けようとしています。
  • 德文翻译:Bei Erdbebenrettungsaktionen sind viele Freiwillige bereit, ihre eigenen Interessen zu opfern, nur um eine weitere eingeschlossene Person zu retten.

翻译解读

  • 重点单词
    • sacrifice (英) / 犠牲にする (日) / opfern (德):牺牲。
    • volunteer (英) / ボランティア (日) / Freiwillige (德):志愿者。
    • rescue (英) / 救助 (日) / Rettung (德):救援。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了地震救援中的一个感人场景,强调了志愿者的无私奉献。
  • 语境:在灾难发生时,志愿者们通常会展现出极大的勇气和奉献精神,这种行为在社会中被广泛赞扬。
相关成语

1. 【损己利物】物:指别人。克制自己,利于别人。

相关词

1. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

2. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

3. 【损己利物】 物:指别人。克制自己,利于别人。

4. 【救援】 援救。