句子
作家在创作小说时,通常会先构思好故事情节,这体现了“意在笔先”的艺术。
意思

最后更新时间:2024-08-21 02:56:38

语法结构分析

句子:“[作家在创作小说时,通常会先构思好故事情节,这体现了“意在笔先”的艺术。]”

  • 主语:作家
  • 谓语:会先构思好
  • 宾语:故事情节
  • 状语:在创作小说时,通常
  • 定语:好
  • 补语:这体现了“意在笔先”的艺术

时态:一般现在时,表示通常的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 作家:指从事文学创作的人。
  • 创作:指创造性的工作或活动。
  • 小说:一种文学体裁,通常包含虚构的故事。
  • 构思:指构想或设计,特别是指文学作品的情节或结构。
  • 故事情节:指故事的发展过程和结构。
  • 意在笔先:成语,意思是构思在写作之前,强调构思的重要性。

同义词

  • 作家:作者、文豪
  • 创作:创作、写作
  • 构思:构想、设计

反义词

  • 构思:即兴、随意

语境理解

句子强调了在文学创作中,构思故事情节的重要性。这种做法体现了“意在笔先”的艺术原则,即在动笔之前,先要有清晰的构思和规划。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调构思在文学创作中的重要性。这种表达方式可以用于文学讲座、写作指导或讨论文学创作过程的场合。

书写与表达

不同句式表达

  • “在创作小说时,作家通常会先构思好故事情节,这反映了‘意在笔先’的艺术原则。”
  • “‘意在笔先’的艺术原则体现在作家创作小说时,通常会先构思好故事情节。”

文化与*俗

成语“意在笔先”

  • 成语来源:**古代文学理论,强调构思在写作之前的重要性。
  • 文化意义:强调文学创作的规划和准备,是文学创作的基本原则之一。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "When creating a novel, writers usually first conceive the plot, which reflects the art of 'intention before pen.'"

日文翻译

  • 「小説を創作する際、作家は通常、まず物語の筋を考える。これは「意在筆先」の芸術を体現している。」

德文翻译

  • "Bei der Schöpfung eines Romans denken Autoren normalerweise zuerst über die Handlung nach, was die Kunst des 'Vorstellung vor dem Schreiben' widerspiegelt."

翻译解读

  • 英文:强调了作家在创作小说时的构思过程,以及这一过程如何体现“意在笔先”的艺术原则。
  • 日文:同样强调了构思的重要性,并指出这是“意在筆先”的艺术体现。
  • 德文:强调了构思在小说创作中的重要性,并将其与“Vorstellung vor dem Schreiben”(意在笔先)的艺术原则联系起来。

上下文和语境分析

句子在文学创作的讨论中使用,强调了构思在创作过程中的重要性。这种表达方式可以用于文学讲座、写作指导或讨论文学创作过程的场合。通过强调“意在笔先”的艺术原则,句子传达了文学创作的深层次意义和文化价值。

相关成语

1. 【意在笔先】指写字画画,先构思成熟,然后下笔。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

3. 【意在笔先】 指写字画画,先构思成熟,然后下笔。

4. 【构思】 做文章或制作艺术品时运用心思~精巧ㄧ艺术~。

5. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。