句子
工人们用木板排糠障风,保护建筑材料不受风蚀。
意思

最后更新时间:2024-08-22 03:56:46

1. 语法结构分析

句子:“工人们用木板排糠障风,保护建筑材料不受风蚀。”

  • 主语:工人们
  • 谓语:用、排、障、保护
  • 宾语:木板、糠、风、建筑材料
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 工人们:指从事体力劳动的人。
  • 木板:一种建筑材料,通常由木材制成。
  • 排糠:可能是指用糠(稻谷的外壳)来排列或填充,起到一定的保护作用。
  • 障风:阻挡风的作用。
  • 保护:防止受到损害。
  • 建筑材料:用于建造建筑物的材料。
  • 不受风蚀:不被风侵蚀。

3. 语境理解

句子描述了工人们采取的一种措施,即使用木板和糠来阻挡风,以保护建筑材料不被风侵蚀。这种做法可能是为了在建筑施工过程中保持材料的完整性和稳定性。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能出现在建筑工地、建筑材料供应商或建筑工程相关的讨论中。它传达了一种实际的、技术性的信息,强调了保护措施的重要性。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “为了防止建筑材料被风侵蚀,工人们采用了木板和糠来阻挡风。”
  • “工人们通过用木板排糠的方式,有效地保护了建筑材料免受风蚀。”

. 文化与

句子中提到的“排糠障风”可能是一种传统的建筑保护方法,反映了特定地区或文化中对建筑材料的保护*俗。了解这种做法的历史背景和实际应用可以增加对当地文化的理解。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:"Workers use wooden boards and chaff to block the wind, protecting construction materials from wind erosion."

日文翻译:"労働者たちは木の板と籾殻を使って風を遮り、建築材料が風食されないように保護しています。"

德文翻译:"Arbeiter verwenden Holzbretter und Spreu, um den Wind abzuhalten und Baumaterialien vor Windverschleiß zu schützen."

重点单词

  • 木板:wooden boards
  • 排糠:chaff (稻谷的外壳)
  • 障风:block the wind
  • 保护:protect
  • 建筑材料:construction materials
  • 不受风蚀:from wind erosion

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“use”和“protect”等动词来描述工人们的行动。
  • 日文翻译使用了“使って”和“保護しています”等表达,清晰地传达了保护措施。
  • 德文翻译使用了“verwenden”和“schützen”等词汇,准确地描述了工人们的行动和目的。

上下文和语境分析

  • 在建筑施工的上下文中,这种句子强调了保护措施的实际应用和技术性。
  • 在文化交流的语境中,了解这种做法的历史和传统可以增加对当地文化的认识。
相关成语

1. 【排糠障风】扬场而障住风,糠皮排去不了。比喻行动跟目的相反。

相关词

1. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

2. 【排糠障风】 扬场而障住风,糠皮排去不了。比喻行动跟目的相反。

3. 【木板】 亦作"木版"; 片状之木; 特指刻有文字或图画的木制渝。

4. 【风蚀】 地表(如岩石等)被风力逐渐破坏,这种现象在沙漠地区特别显著。