句子
公司的不公平待遇让员工们忍无可忍,他们决定寻求法律帮助。
意思

最后更新时间:2024-08-20 13:42:05

语法结构分析

  1. 主语:“公司的不公平待遇”
  2. 谓语:“让”
  3. 宾语:“员工们”
  4. 补语:“忍无可忍”
  5. 状语:“他们决定寻求法律帮助”

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  1. 公司的不公平待遇:名词短语,表示公司对员工的不公正对待。
  2. 员工们:名词,指公司的雇员。
  3. 忍无可忍:成语,表示无法再忍受。
  4. 决定:动词,表示做出选择。
  5. 寻求法律帮助:动词短语,表示通过法律途径寻求援助。

语境理解

句子描述了员工因公司不公平待遇而采取的行动,反映了员工对不公正待遇的反抗和对法律途径的依赖。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对不公平待遇的抗议,语气强烈,表达了员工的不满和决心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 员工们因公司的不公平待遇而忍无可忍,决定寻求法律帮助。
  • 面对公司的不公平待遇,员工们忍无可忍,决定诉诸法律。

文化与习俗

句子反映了在职场中对公平正义的追求,以及在遇到不公时寻求法律援助的社会习俗。

英/日/德文翻译

英文翻译:The company's unfair treatment has left the employees with no choice but to seek legal assistance.

日文翻译:会社の不公平な扱いに従業員は我慢できなくなり、法的支援を求めることにしました。

德文翻译:Die ungerechte Behandlung des Unternehmens hat die Mitarbeiter dazu gebracht, sich rechtliche Hilfe zu suchen.

翻译解读

  • 英文:强调员工没有其他选择,只能寻求法律帮助。
  • 日文:使用“我慢できなくなり”表达“忍无可忍”,符合日语表达习惯。
  • 德文:使用“ungerechte Behandlung”直接对应“不公平待遇”,表达清晰。

上下文和语境分析

句子可能在讨论职场不公、员工权益保护或法律援助的上下文中出现,强调了员工在面对不公时的反应和选择。

相关成语

1. 【忍无可忍】再也忍受不下去了。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

4. 【员工】 职员和工人。

5. 【寻求】 寻找追求:~知识|~真理。

6. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

7. 【忍无可忍】 再也忍受不下去了。