最后更新时间:2024-08-10 14:28:33
语法结构分析
句子:“在古代,人们常常以蠡测海,试图通过简单的观察来理解复杂的天文现象。”
- 主语:人们
- 谓语:常常以蠡测海,试图
- 宾语:理解复杂的天文现象
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 蠡测海:比喻用极少的知识或方法去推测广大或复杂的事物。
- 天文现象:指天体在宇宙空间中的各种可见现象。
语境理解
- 句子描述了古代人们试图通过有限的手段去理解复杂的天文现象,反映了古代科学探索的局限性和人类对知识的渴望。
语用学研究
- 该句子可以用在讨论古代科学方法、人类认知局限或科学发展历史的场合。
书写与表达
- 可以改写为:“古代的人们,尽管手段有限,却仍不懈地尝试通过简单的观察来揭开天文现象的奥秘。”
文化与*俗
- 蠡测海:源自**古代的成语,比喻见识狭小,无法理解广大或复杂的事物。
- 天文现象:与古代的天文学、占星术等文化*俗相关。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient times, people often tried to fathom the vast ocean with a small shell, attempting to understand complex astronomical phenomena through simple observations.
- 日文:古代では、人々はしばしば小さな貝で広大な海を測ろうとし、単純な観察によって複雑な天文現象を理解しようと試みました。
- 德文:In der Antike versuchten die Menschen oft, das weite Meer mit einer kleinen Muschel zu erfassen, und bemühten sich, komplexe astronomische Phänomene durch einfache Beobachtungen zu verstehen.
翻译解读
- 重点单词:
- fathom(英文):理解,洞察
- 小さな貝(日文):小贝壳
- erfassen(德文):掌握,理解
上下文和语境分析
- 该句子适合用于讨论古代科学方法的局限性,或者作为比喻,说明在知识或资源有限的情况下,人们如何尝试理解复杂的问题。
1. 【以蠡测海】蠡:贝壳做的瓢。用贝壳来量海。比喻观察和了解很狭窄很片面。
1. 【人们】 泛称许多人。
2. 【以蠡测海】 蠡:贝壳做的瓢。用贝壳来量海。比喻观察和了解很狭窄很片面。
3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
4. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
5. 【天文】 有关日、月、星等天体的自然现象的通称。
6. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。
7. 【现象】 见本质与现象”。
8. 【简单】 结构单纯;头绪少;容易理解、使用或处理情节~ㄧ~扼要 ㄧ这种机器比较~ㄧ他简简单单说了几句话; (经历、能力等)平凡(多用于否定式)李队长主意多,有魄力,可真不~; 草率;不细致~从事。
9. 【观察】 仔细察看(事物或现象):~地形|~动静|~问题。
10. 【试图】 打算。
11. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。