最后更新时间:2024-08-08 04:00:47
语法结构分析
句子:“无论距离多远,真挚的友谊总能让人感觉万里犹比邻。”
- 主语:真挚的友谊
- 谓语:总能让人感觉
- 宾语:万里犹比邻
- 状语:无论距离多远
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 无论:表示条件或情况不受限制,常与“都”、“也”等连用。
- 距离:空间或时间上的间隔。
- 多远:表示距离的长短。
- 真挚:真诚而深厚的。
- 友谊:朋友之间的情谊。
- 总:总是,一直。
- 让人感觉:使人产生某种感觉。
- 万里:形容距离非常远。
- 犹比邻:仍然像邻居一样亲近。
语境理解
句子表达了即使在物理距离上相隔很远,真挚的友谊也能使人感到彼此亲近,如同邻居一般。这种表达强调了情感的纽带超越了物理距离的限制。
语用学研究
这句话常用于表达对友谊的赞美或安慰,尤其是在朋友因距离而分离时。它传递了一种积极、温暖的情感,强调了友谊的力量和重要性。
书写与表达
- 不同句式表达:
- “即使相隔万里,真挚的友谊也能让人感到亲近如邻。”
- “真挚的友谊,无论距离多远,都能让人感到如同近邻。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,友谊被视为一种宝贵的情感纽带,强调“远亲不如近邻”的观念。这句话体现了即使在现代社会,人们依然重视和珍惜真挚的友谊。
- 相关成语:
- “海内存知己,天涯若比邻”:出自王勃的《送杜少府之任蜀州》,表达了即使相隔遥远,真正的朋友依然如同近邻。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:No matter how far apart, a sincere friendship always makes people feel as if they are next door neighbors.
- 日文翻译:どんなに離れていても、真の友情はいつも人々に万里の距離を隣人のように感じさせる。
- 德文翻译:Egal wie weit entfernt, eine aufrichtige Freundschaft lässt die Menschen immer so fühlen, als wären sie Nachbarn.
翻译解读
- 重点单词:
- sincere (英) / 真の (日) / aufrichtige (德):真诚的。
- friendship (英) / 友情 (日) / Freundschaft (德):友谊。
- next door neighbors (英) / 隣人のように (日) / Nachbarn (德):邻居。
上下文和语境分析
这句话通常用于强调友谊的持久性和力量,即使在物理距离上相隔很远,真挚的情感依然能够使人感到亲近。它适用于多种情境,如朋友分别时的安慰、对友谊的赞美等。
1. 【万里犹比邻】相隔万里,却好像邻居。比喻关系密切。
1. 【万里犹比邻】 相隔万里,却好像邻居。比喻关系密切。
2. 【友谊】 朋友之间的亲密情谊。建立在利益一致和相互信任的基础上。表现在情感(如相互了解、相互同情)和行为(如相互支持、帮助、援助)等方面。是一种纯洁美好的感情。
3. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。
4. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。
6. 【距离】 在空间或时间上相隔天津~北京约有一百二十公里ㄧ现在~唐代已经有一千多年; 相隔的长度等~ㄧ拉开一定的~◇他的看法和你有~。