句子
这个科学发现,被认为是南山铁案,颠覆了以往的理论。
意思

最后更新时间:2024-08-13 21:55:20

语法结构分析

句子:“这个科学发现,被认为是南山铁案,颠覆了以往的理论。”

  • 主语:这个科学发现
  • 谓语:被认为是、颠覆了
  • 宾语:南山铁案、以往的理论

句子采用被动语态,时态为现在完成时。句型为陈述句。

词汇分析

  • 科学发现:指在科学领域的新发现或突破。
  • 被认为是:表示某种观点或评价。
  • 南山铁案:比喻事情已经定论,不可改变。
  • 颠覆:彻底改变或推翻。
  • 以往的理论:之前被广泛接受或认可的理论。

语境分析

句子描述了一个科学发现,这个发现被视为不可改变的定论,并且对之前的理论产生了重大影响。这种表述通常出现在科学研究或学术讨论中,强调新发现的重要性和影响力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调某个科学发现的权威性和不可质疑性。使用“南山铁案”这一比喻,增强了语句的权威感和历史感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这个科学发现,被视为不可动摇的定论,彻底改变了以往的理论。
  • 以往的理论被这个科学发现彻底颠覆,如今被认为是不可改变的南山铁案。

文化与*俗

  • 南山铁案:源自**古代,比喻事情已经定论,不可改变。这个成语体现了中华文化中对权威和定论的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This scientific discovery, considered as the "Iron Case of Nanshan," has overturned previous theories.
  • 日文翻译:この科学発見は、「南山の鉄案」と見なされ、以前の理論を覆した。
  • 德文翻译:Diese wissenschaftliche Entdeckung, als "Eiserne Sache von Nanshan" betrachtet, hat die früheren Theorien umgeworfen.

翻译解读

  • 英文:强调科学发现的权威性和对以往理论的颠覆。
  • 日文:使用“南山の鉄案”来强调不可改变的定论。
  • 德文:同样使用“Eiserne Sache von Nanshan”来表达不可改变的定论。

上下文和语境分析

句子通常出现在科学研究或学术讨论中,强调新发现的重要性和影响力。使用“南山铁案”这一比喻,增强了语句的权威感和历史感,适用于需要强调发现不可质疑性的场合。

相关成语

1. 【南山铁案】指已经判定、不可改变的案件。

相关词

1. 【南山铁案】 指已经判定、不可改变的案件。

2. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

3. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。

4. 【科学】 反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系; 合乎科学的~种田ㄧ这种说法不~ㄧ革命精神和~态度相结合。

5. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【颠覆】 倾败;灭亡颠覆政权|王室颠覆。