最后更新时间:2024-08-10 17:40:51
语法结构分析
句子:“在竞争激烈的市场中,优差美缺的职位尤为抢手。”
- 主语:“职位”
- 谓语:“尤为抢手”
- 状语:“在竞争激烈的市场中”
- 定语:“优差美缺的”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 竞争激烈:形容市场或行业中竞争非常激烈。
- 优差美缺:形容职位既有优厚的待遇,又有美好的前景,且需求量大。
- 尤为抢手:特别受欢迎,很多人争相追求。
同义词扩展:
- 竞争激烈:竞争激烈、竞争白热化、竞争激烈
- 优差美缺:优厚职位、理想职位、热门职位
- 尤为抢手:非常受欢迎、炙手可热、供不应求
语境理解
句子描述了在竞争激烈的市场环境中,那些待遇好、前景佳、需求量大的职位特别受到人们的追捧。这种描述常见于求职市场分析、职业规划指导等语境中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于提供职业建议、分析就业市场趋势或描述某个行业的就业情况。使用时需要注意语气的客观性和准确性,避免夸大或误导。
书写与表达
不同句式表达:
- 在竞争激烈的市场环境中,那些待遇优厚、前景美好的职位特别受到人们的追捧。
- 职位在竞争激烈的市场中尤为抢手,尤其是那些优差美缺的职位。
文化与习俗
句子中“优差美缺”反映了人们对职业的期望,即希望找到既有良好待遇又有发展前景的工作。这与社会对职业成功的普遍认知相符,即工作不仅要有物质回报,还要有成长空间。
英/日/德文翻译
英文翻译:In a highly competitive market, positions that are both well-paid and promising are particularly in demand.
日文翻译:競争が激しい市場では、待遇が良くて将来性のある職位が特に人気があります。
德文翻译:In einem stark umkämpften Markt sind Positionen, die sowohl gut bezahlt als auch vielversprechend sind, besonders gefragt.
重点单词:
- 竞争激烈:highly competitive
- 优差美缺:well-paid and promising
- 尤为抢手:particularly in demand
翻译解读:
- 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“well-paid and promising”来描述“优差美缺”的职位。
- 日文翻译使用了“待遇が良くて将来性のある”来表达“优差美缺”的含义。
- 德文翻译中“gut bezahlt als auch vielversprechend”对应“优差美缺”的描述。
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论就业市场、职业选择或行业分析的文章或对话中。它强调了在竞争激烈的环境下,优质职位的受欢迎程度,为求职者提供了市场趋势的洞察。
1. 【优差美缺】美差肥缺,好的职位。
1. 【优差美缺】 美差肥缺,好的职位。
2. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。
3. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。
4. 【抢手】 方言。犹言热门;畅销。
5. 【激烈】 (动作、言论等)剧烈:百米赛跑是一项很~的运动|大家争论得很~;(性情、情怀)激奋刚烈:壮怀~。
6. 【竞争】 为了自己方面的利益而跟人争胜:贸易~|~激烈|自由~。
7. 【职位】 官位;官衔; 机关或团体中执行一定职务的位置。