句子
这位棋手在国际象棋比赛中巧捷万端,连续击败了多位高手。
意思

最后更新时间:2024-08-19 16:17:41

语法结构分析

  1. 主语:这位棋手
  2. 谓语:巧捷万端、连续击败
  3. 宾语:多位高手
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这位棋手:指代特定的国际象棋选手。
  2. 巧捷万端:形容棋手技艺高超,策略多变。
  3. 连续击败:表示棋手在比赛中连续战胜对手。
  4. 多位高手:指多个技艺高超的对手。

语境理解

句子描述了一位在国际象棋比赛中表现出色的棋手,其技艺高超,能够在比赛中连续战胜多位高手。这种描述通常出现在体育新闻、比赛报道或棋手个人介绍中。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某位棋手的技艺,或者在讨论比赛结果时提及。语气上,句子带有肯定和赞扬的意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位棋手在国际象棋比赛中展现了非凡的技艺,连续战胜了多位高手。
  • 在国际象棋比赛中,这位棋手以其巧捷万端的策略,连续击败了多位高手。

文化与*俗

国际象棋是一种全球性的智力,棋手的技艺和比赛结果常常受到广泛关注。句子中的“巧捷万端”体现了文化中对智慧和策略的高度评价。

英/日/德文翻译

英文翻译:This chess player demonstrated extraordinary skill in the international chess competition, consecutively defeating several top players.

日文翻译:このチェスプレイヤーは、国際チェス大会で巧みな戦略を見せ、何人ものトッププレイヤーを連続して倒しました。

德文翻译:Dieser Schachspieler zeigte bei dem internationalen Schachturnier außergewöhnliche Fähigkeiten und besiegte mehrere Spitzenspieler hintereinander.

翻译解读

在英文翻译中,“extraordinary skill”和“consecutively defeating”准确传达了原句中“巧捷万端”和“连续击败”的含义。日文和德文翻译也保持了原句的语义和语境。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道国际象棋比赛结果或介绍优秀棋手的文章中。在这样的语境下,句子强调了棋手的高超技艺和对比赛的控制力。

相关成语

1. 【巧捷万端】巧捷:机灵敏捷。万端:变化极多。机灵敏捷,变化多端。形容动作或思维机敏,变化极多。

相关词

1. 【击败】 打败:~对手,获得冠军。

2. 【国际象棋】 棋类运动的一种,黑白棋子各十六个,分成六种,一王、一后、两象、两车、两马、八兵。棋盘为正方形,由六十四个黑白小方格相间排列而成。两人对下,按规则移动棋子,将(jiānɡ)死对方的王为胜。

3. 【巧捷万端】 巧捷:机灵敏捷。万端:变化极多。机灵敏捷,变化多端。形容动作或思维机敏,变化极多。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【连续】 一个接一个:~不断|~十年无事故|这个车间~创造了高产纪录。