句子
这位官员因弃公营私而失去了公众的信任。
意思
最后更新时间:2024-08-19 23:41:31
1. 语法结构分析
句子:“这位官员因弃公营私而失去了公众的信任。”
- 主语:这位官员
- 谓语:失去了
- 宾语:公众的信任
- 状语:因弃公营私
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 这位官员:指特定的政府或公共机构的工作人员。
- 因:表示原因。
- 弃公营私:指公职人员利用职务之便为自己或他人谋取私利。
- 失去:不再拥有。
- 公众的信任:大众对某人的信赖和信心。
同义词扩展:
- 弃公营私:贪污腐败、以权谋私
- 失去:丧失、失去
- 公众的信任:民心、公信力
3. 语境理解
句子在特定情境中指出了一个官员因为不正当行为而失去了公众的信任。这通常发生在政治或公共管理领域,反映了社会对公职人员道德和行为的高要求。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于批评或揭露公职人员的失职行为。语气可能带有谴责或失望的意味。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 公众的信任因这位官员的弃公营私而丧失。
- 这位官员的弃公营私行为导致他失去了公众的信任。
. 文化与俗
句子反映了社会对公职人员的道德期望,强调了“公私分明”的重要性。在**文化中,公职人员被期望以公共利益为先,任何私利行为都会受到谴责。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:This official lost the public's trust due to his misuse of public office for private gain.
日文翻译:この役人は、公の職を私利私欲のために利用することで、公衆の信頼を失いました。
德文翻译:Dieser Beamte verlor das Vertrauen der Öffentlichkeit, weil er sein öffentliches Amt für private Vorteile missbrauchte.
重点单词:
- misuse (英) / 利用する (日) / missbrauchen (德):滥用
- private gain (英) / 私利私欲 (日) / private Vorteile (德):私利
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了官员因滥用职权谋取私利而失去公众信任的情况。
- 日文翻译使用了“公の職を私利私欲のために利用する”来表达“弃公营私”。
- 德文翻译同样清晰地传达了官员因滥用公职谋取私利而失去公众信任的意思。
上下文和语境分析:
- 在所有语言中,句子都强调了公职人员的行为与其公众形象和信任之间的直接关系,反映了不同文化中对公职人员道德行为的共同期望。
相关成语
1. 【弃公营私】丢弃公益,谋求私利。
相关词