句子
老奶奶每天都会倚闾而望,盼望着远行的儿子早日归来。
意思
最后更新时间:2024-08-11 01:47:25
语法结构分析
- 主语:老奶奶
- 谓语:倚阊而望
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“远行的儿子”
- 时态:一般现在时,表示*惯性动作
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 老奶奶:指年长的女性,强调年龄和性别。
- 倚阊而望:倚靠在门框上向外望,表达期待和思念。
- 盼望:强烈的期待和希望。
- 远行:离开家乡去远方,常带有长期或不确定归期的意味。
- 儿子:指男性后代。 *. 早日归来:希望某人尽快回到某个地方。
语境理解
- 句子描述了一位老奶奶每天的*惯性动作,表达了她对远行儿子的深切思念和期盼。
- 在**文化中,家庭成员之间的牵挂和思念是一种常见的情感表达。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述家庭成员之间的情感联系,尤其是在亲人长期离家的情况下。
- 隐含意义是老奶奶对儿子的关爱和担忧。
书写与表达
- 可以改写为:“老奶奶每日都站在门口,期待着她远行的儿子尽快回家。”
- 或者:“每天,老奶奶都会倚靠在门边,盼望着她的儿子早日归来。”
文化与*俗
- 在**传统文化中,家庭成员之间的团聚被视为重要的价值。
- “倚阊而望”可能让人联想到“望子成龙”等成语,表达父母对子女的期望和思念。
英/日/德文翻译
- 英文:Every day, the old grandmother leans against the doorway, hoping that her son who has gone far away will return soon.
- 日文:毎日、おばあさんは門にもたれかかり、遠くへ行った息子が早く帰ってくるのを待っています。
- 德文:Jeden Tag lehnt die alte Großmutter an der Türrahmen und hofft, dass ihr Sohn, der weit weg gegangen ist, bald zurückkehrt.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的情感色彩和*惯性动作的描述。
- 日文翻译使用了“もたれかかり”来表达“倚阊而望”,保留了期待和思念的情感。
- 德文翻译中的“lehnt an der Türrahmen”也准确地传达了“倚阊而望”的含义。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个家庭故事或背景,强调家庭成员之间的情感联系和牵挂。
- 在文学作品中,这样的句子可能用来营造一种温馨或感伤的氛围。
相关成语
1. 【倚闾而望】闾:古代里巷的门。靠着家门向远处眺望。形容父母盼望子女归来的迫切心情。
相关词