最后更新时间:2024-08-21 09:30:22
语法结构分析
句子:“经过长时间的讨论,双方都才尽词穷,决定暂时休会。”
- 主语:双方
- 谓语:决定
- 宾语:暂时休会
- 状语:经过长时间的讨论,都才尽词穷
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学习
- 经过:表示通过某个过程或阶段。
- 长时间:表示时间跨度较大。
- 讨论:交流意见,辩论。
- 双方:两个对立或合作的团体。
- 才尽词穷:形容说话或写作时,思路枯竭,无话可说。
- 决定:做出选择或判断。
- 暂时:短期内,非永久性。
- 休会:会议暂时停止。
语境理解
句子描述了一个会议场景,双方经过长时间的讨论后,由于无法继续提出新的观点或意见,决定暂时停止会议。这通常发生在双方意见僵持不下,需要时间思考或寻求外部意见时。
语用学分析
在实际交流中,“决定暂时休会”是一种礼貌且策略性的表达,避免了直接的冲突或尴尬,同时也给了双方缓冲和思考的时间。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在长时间的讨论后,双方都无话可说,因此决定暂时中止会议。”
- “双方在激烈的讨论后,都感到词穷,于是决定暂时休会。”
文化与习俗
“才尽词穷”这个成语反映了中文中对于言辞和智慧的重视,而“休会”则是会议文化中常见的做法,体现了对决策过程的尊重和对参与者时间的考虑。
英/日/德文翻译
- 英文:After a long discussion, both parties ran out of arguments and decided to adjourn the meeting temporarily.
- 日文:長時間の討論の後、双方とも言いたいことを言い尽くし、一時的に会議を中断することを決定しました。
- 德文:Nach einer langen Diskussion sind beide Parteien sprachlos geworden und haben beschlossen, die Sitzung vorübergehend einzustellen.
翻译解读
- 英文:强调了讨论的长度和双方无话可说的状态,以及决定休会的动作。
- 日文:使用了“言い尽くし”来表达“才尽词穷”,并且强调了决定休会的决定性。
- 德文:使用了“sprachlos geworden”来表达“才尽词穷”,并且强调了休会的暂时性。
上下文和语境分析
在不同的文化和语境中,“休会”可能有不同的含义和做法。在西方文化中,会议通常有明确的开始和结束时间,休会可能意味着会议的正式中断。而在某些文化中,会议可能会更加灵活,休会可能只是短暂的休息。
1. 【才尽词穷】才;才学;尽、穷:完,没有了。才学用尽,没词了。形容学问肤浅。
1. 【休会】 会议在进行期间暂时停止召开。
2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
3. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。
4. 【才尽词穷】 才;才学;尽、穷:完,没有了。才学用尽,没词了。形容学问肤浅。
5. 【暂时】 属性词。短时间的:~借用|~的困难|因翻修马路,车辆~停止通行。
6. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。