句子
他总是厚往薄来,对朋友慷慨大方,对自己却节俭得很。
意思

最后更新时间:2024-08-14 00:32:42

语法结构分析

句子:“他总是厚往*来,对朋友慷慨大方,对自己却节俭得很。”

  • 主语:他

  • 谓语:总是厚往*来,对朋友慷慨大方,对自己却节俭得很

  • 宾语:无明确宾语,但涉及的对象是“朋友”和“自己”

  • 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • *厚往来**:形容对人慷慨,对自己节俭

  • 慷慨大方:形容人乐于助人,不吝啬

  • 节俭:形容人节约,不浪费

  • 同义词

    • 厚往*来:施恩不图报
    • 慷慨大方:大方、慷慨
    • 节俭:节约、俭朴
  • 反义词

    • 厚往*来:自私自利
    • 慷慨大方:吝啬、小气
    • 节俭:奢侈、浪费

语境理解

  • 特定情境:这句话描述一个人对待朋友和自己的不同态度,强调其对朋友的慷慨和对自身的节俭。
  • 文化背景:在**文化中,强调“厚德载物”和“己所不欲,勿施于人”,这句话体现了这种价值观。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在描述一个人的性格特点时使用,或者在讨论人际关系时提及。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种正面评价,表达了对该人品质的赞赏。
  • 隐含意义:暗示这个人可能是一个值得信赖和依靠的朋友。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他对待朋友总是慷慨大方,而对自己则非常节俭。
    • 他对朋友总是慷慨解囊,对自己却十分节俭。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话体现了**传统文化中的“仁爱”和“节俭”价值观。
  • 成语、典故:“厚往*来”源自《左传·僖公二十五年》,意指对人慷慨,对自己节俭。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always gives generously to others while being frugal with himself.

  • 日文翻译:彼はいつも他人には寛大で、自分には非常に倹約している。

  • 德文翻译:Er gibt immer großzügig an andere und ist sehr sparsam mit sich selbst.

  • 重点单词

    • 厚往*来:give generously to others while being frugal with oneself
    • 慷慨大方:generous
    • 节俭:frugal
  • 翻译解读:这些翻译准确传达了原句的意思,强调了个人对待他人和自己的不同态度。

  • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这种对待他人的慷慨和对自己的节俭都是受到赞赏的品质。

相关成语

1. 【厚往薄来】在交往中施予丰厚而纳受微薄。

相关词

1. 【厚往薄来】 在交往中施予丰厚而纳受微薄。

2. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

4. 【节俭】 用钱等有节制;俭省。