句子
他总是厚往薄来,对朋友慷慨大方,对自己却节俭得很。
意思
最后更新时间:2024-08-14 00:32:42
语法结构分析
句子:“他总是厚往*来,对朋友慷慨大方,对自己却节俭得很。”
-
主语:他
-
谓语:总是厚往*来,对朋友慷慨大方,对自己却节俭得很
-
宾语:无明确宾语,但涉及的对象是“朋友”和“自己”
-
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
-
*厚往来**:形容对人慷慨,对自己节俭
-
慷慨大方:形容人乐于助人,不吝啬
-
节俭:形容人节约,不浪费
-
同义词:
- 厚往*来:施恩不图报
- 慷慨大方:大方、慷慨
- 节俭:节约、俭朴
-
反义词:
- 厚往*来:自私自利
- 慷慨大方:吝啬、小气
- 节俭:奢侈、浪费
语境理解
- 特定情境:这句话描述一个人对待朋友和自己的不同态度,强调其对朋友的慷慨和对自身的节俭。
- 文化背景:在**文化中,强调“厚德载物”和“己所不欲,勿施于人”,这句话体现了这种价值观。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能在描述一个人的性格特点时使用,或者在讨论人际关系时提及。
- 礼貌用语:这句话本身是一种正面评价,表达了对该人品质的赞赏。
- 隐含意义:暗示这个人可能是一个值得信赖和依靠的朋友。
书写与表达
- 不同句式:
- 他对待朋友总是慷慨大方,而对自己则非常节俭。
- 他对朋友总是慷慨解囊,对自己却十分节俭。
文化与*俗
- 文化意义:这句话体现了**传统文化中的“仁爱”和“节俭”价值观。
- 成语、典故:“厚往*来”源自《左传·僖公二十五年》,意指对人慷慨,对自己节俭。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:He always gives generously to others while being frugal with himself.
-
日文翻译:彼はいつも他人には寛大で、自分には非常に倹約している。
-
德文翻译:Er gibt immer großzügig an andere und ist sehr sparsam mit sich selbst.
-
重点单词:
- 厚往*来:give generously to others while being frugal with oneself
- 慷慨大方:generous
- 节俭:frugal
-
翻译解读:这些翻译准确传达了原句的意思,强调了个人对待他人和自己的不同态度。
-
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这种对待他人的慷慨和对自己的节俭都是受到赞赏的品质。
相关成语
1. 【厚往薄来】在交往中施予丰厚而纳受微薄。
相关词