句子
意想不到的是,这场突如其来的大雨竟然缓解了长期的干旱。
意思

最后更新时间:2024-08-21 02:58:36

1. 语法结构分析

句子:“意想不到的是,这场突如其来的大雨竟然缓解了长期的干旱。”

  • 主语:这场突如其来的大雨
  • 谓语:缓解了
  • 宾语:长期的干旱
  • 状语:意想不到的是,竟然

时态:过去时,表示已经发生的事情。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 意想不到的:unexpected, 形容词,表示出乎意料的。
  • 突如其来的:sudden, 形容词,表示突然发生的。
  • 大雨:heavy rain, 名词,表示降雨量大的雨。
  • 缓解:alleviate, 动词,表示减轻或消除。
  • 长期的:long-term, 形容词,表示持续时间长的。
  • 干旱:drought, 名词,表示长期缺水的情况。

同义词扩展

  • 意想不到的:出乎意料的、意外的
  • 突如其来的:突然的、猝不及防的
  • 缓解:减轻、缓和

3. 语境理解

句子描述了一个自然现象(大雨)对一个长期问题(干旱)的积极影响。这种描述可能在农业、气象报道或日常对话中出现,强调了自然界中意外**对人类生活的影响。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于表达惊讶或庆幸的情感。例如,在讨论天气变化或农业生产时,人们可能会用这句话来表达对意外降雨的积极评价。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这场突如其来的大雨竟然意外地缓解了长期的干旱。
  • 长期的干旱竟然被这场突如其来的大雨缓解了。
  • 意想不到的是,长期的干旱竟然因这场大雨而得到缓解。

. 文化与

在**文化中,雨水通常被视为丰收的象征,因此这场大雨缓解干旱的描述可能带有积极的寓意,象征着好运和繁荣。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Unexpectedly, this sudden heavy rain actually alleviated the long-term drought.

日文翻译:意外にも、この突然の大雨は長期の干ばつを緩和した。

德文翻译:Unerwartet hat dieser plötzliche Regen den langanhaltenden Dürre trotzt.

重点单词

  • unexpected (意想不到的)
  • sudden (突如其来的)
  • alleviate (缓解)
  • long-term (长期的)
  • drought (干旱)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的惊讶和积极效果。
  • 日文翻译使用了“意外にも”和“緩和した”来传达相同的情感和事实。
  • 德文翻译使用了“unerwartet”和“trotzt”来表达意外和缓解的效果。

上下文和语境分析

  • 在讨论天气变化或农业生产时,这句话可以用来表达对意外降雨的积极评价。
  • 在不同文化中,雨水通常被视为丰收的象征,因此这句话可能带有积极的寓意。
相关成语

1. 【意想不到】料想不到,没有料到。

2. 【突如其来】突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【大雨】 指下得很大的雨;气象学上指1小时内雨量达8.1-15.9毫米的雨,或24小时内雨量达25-49.9毫米的雨。

2. 【干旱】 因降水不足而土壤、气候干燥。

3. 【意想不到】 料想不到,没有料到。

4. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

5. 【竟然】 竟➍:这样宏伟的建筑,~只用十个月的时间就完成了。

6. 【缓解】 剧烈、紧张的程度有所减轻;缓和:病情~|拓宽道路后,交通阻塞现象有了~;使缓解:~市内交通拥堵状况。

7. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。