句子
在日常生活中,多谋善虑可以帮助我们更好地处理各种突发事件。
意思

最后更新时间:2024-08-15 16:37:51

语法结构分析

句子:“在日常生活中,多谋善虑可以帮助我们更好地处理各种突发**。”

  • 主语:多谋善虑
  • 谓语:可以帮助
  • 宾语:我们
  • 状语:在日常生活中
  • 补语:更好地处理各种突发**

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 多谋善虑:指善于思考和计划,有策略地处理问题。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 处理:解决或应对问题。
  • 突发**:突然发生的**,通常需要立即应对。

同义词扩展

  • 多谋善虑:深思熟虑、运筹帷幄
  • 帮助:协助、支持
  • 处理:应对、解决
  • 突发:紧急情况、意外

语境理解

句子强调在日常生活中,通过深思熟虑和周密计划,可以更有效地应对各种意外情况。这反映了重视预防和准备的文化价值观。

语用学分析

句子在实际交流中用于鼓励人们在生活中保持警觉和计划性,以应对不可预见的情况。语气为鼓励和建议。

书写与表达

不同句式表达

  • 在日常生活中,通过多谋善虑,我们能更有效地处理各种突发**。
  • 多谋善虑在日常生活中对处理突发**至关重要。

文化与*俗

句子体现了重视预防和准备的文化价值观,与“未雨绸缪”等成语相呼应,强调提前规划和准备的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:In daily life, being resourceful and thoughtful can help us better handle various unexpected events.

日文翻译:日常生活では、多謀善慮があれば、さまざまな突発**をより良く処理することができます。

德文翻译:Im Alltag kann es durch geschicktes Planen und Überlegen helfen, verschiedene unerwartete Ereignisse besser zu bewältigen.

重点单词

  • resourceful (英) / 多謀 (日) / geschickt (德)
  • thoughtful (英) / 善慮 (日) / überlegen (德)
  • handle (英) / 処理する (日) / bewältigen (德)
  • unexpected events (英) / 突発** (日) / unerwartete Ereignisse (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的鼓励语气,强调了“resourceful and thoughtful”的重要性。
  • 日文翻译使用了“多謀善慮”直接对应原句的词汇,保持了原意。
  • 德文翻译强调了“geschicktes Planen und Überlegen”,即巧妙规划和深思熟虑。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在上下文中强调了日常生活中的实用性和应对能力。
  • 日文翻译在语境中突出了预防和准备的文化价值观。
  • 德文翻译在上下文中强调了策略性和深思熟虑的重要性。
相关成语

1. 【多谋善虑】谋:谋划,策划;虑:思考。富于智谋,又善于思考。

相关词

1. 【多谋善虑】 谋:谋划,策划;虑:思考。富于智谋,又善于思考。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。