句子
这位作家为了写好这本书,捶骨沥髓,日夜不休。
意思
最后更新时间:2024-08-22 03:12:01
语法结构分析
句子:“这位作家为了写好这本书,捶骨沥髓,日夜不休。”
- 主语:这位作家
- 谓语:捶骨沥髓,日夜不休
- 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“这本书”
- 状语:为了写好这本书
句子为陈述句,描述了一个动作和状态,时态为现在时或过去时,具体取决于上下文。
词汇学*
- 这位作家:指特定的某位作家。
- 为了写好这本书:表示目的或动机。
- 捶骨沥髓:形容非常辛苦、竭尽全力。
- 日夜不休:表示连续不断地工作,没有休息。
语境理解
句子描述了一位作家为了完成一本书而付出的极大努力和牺牲。这种表达常见于文学作品或对作家工作的赞美中,强调了作家的奉献精神和不懈努力。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的勤奋和专注,或者在讨论创作过程时强调付出的努力。语气上,这句话带有一定的敬意和钦佩。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位作家为了完成这本书,不遗余力,夜以继日。
- 为了创作出优秀的作品,这位作家付出了极大的努力,日夜兼程。
文化与*俗
- 捶骨沥髓:这个成语源自**古代,形容极度辛苦和努力。
- 日夜不休:强调连续工作和不懈努力,是**文化中常见的表达方式。
英/日/德文翻译
- 英文:This writer, in order to write this book well, worked tirelessly, day and night.
- 日文:この作家は、この本をうまく書くために、骨身を惜しまず、夜通し働いた。
- 德文:Dieser Schriftsteller, um dieses Buch gut zu schreiben, arbeitete unermüdlich, Tag und Nacht.
翻译解读
- 英文:强调了作家的不懈努力和连续工作。
- 日文:使用了“骨身を惜しまず”来表达“捶骨沥髓”的意思,同时保留了日夜工作的描述。
- 德文:使用了“unermüdlich”来表达不懈努力,同时保留了日夜工作的描述。
上下文和语境分析
句子可能在讨论作家的工作态度、创作过程或对某本书的评价时出现。它强调了作家的努力和奉献,可能在文学评论、作家访谈或对某本书的介绍中使用。
相关成语
相关词