句子
面对警察的询问,那个嫌疑人支吾其词,显然是在隐瞒什么。
意思
最后更新时间:2024-08-22 11:59:29
语法结构分析
- 主语:那个嫌疑人
- 谓语:支吾其词
- 宾语:(无具体宾语,但隐含的宾语是“警察的询问”)
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 面对:confront, face
- 警察:police, policeman
- 询问:question, inquiry
- 嫌疑人:suspect
- 支吾其词:stammer, evade questions *. 显然:obviously, evidently
- 隐瞒:conceal, hide
语境理解
- 特定情境:这个句子描述了一个嫌疑人在警察询问时的反应,暗示他可能在隐藏某些信息或事实。
- 文化背景:在许多文化中,警察询问嫌疑人是常见的法律程序,而嫌疑人的反应可能会被视为有罪或无罪的线索。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在描述一个法律案件或调查过程中使用。
- 礼貌用语:在这种情况下,嫌疑人可能不需要使用礼貌用语,因为他的回答可能会直接影响案件的进展。
- 隐含意义:“支吾其词”暗示了嫌疑人的不诚实或不确定,这可能会影响人们对他的信任。
书写与表达
- 不同句式:
- 那个嫌疑人在面对警察的询问时,显得有些支吾,似乎在隐瞒什么。
- 显然,那个嫌疑人在警察的询问下支吾其词,似乎有所隐瞒。
文化与*俗
- 文化意义:在法律文化中,嫌疑人的回答是案件调查的关键部分,而“支吾其词”可能被视为不合作或不诚实的标志。
- 相关成语:“支吾其词”类似于成语“含糊其辞”,都表示说话不直接或不明确。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Facing the police's questioning, the suspect stammers, evidently hiding something.
- 日文翻译:警察の尋問に直面して、その容疑者は言葉を濁し、明らかに何かを隠しているようだ。
- 德文翻译:Der Verdächtige, der vor der Polizeiaufsicht steht, zieht seine Worte in die Länge, offensichtlich um etwas zu verbergen.
翻译解读
- 重点单词:
- Facing (面对) - confront
- Questioning (询问) - inquiry
- Stammers (支吾) - evade questions
- Evidently (显然) - obviously
- Hiding (隐瞒) - conceal
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在一个关于犯罪调查的新闻报道、小说或法律文件中。
- 语境:在法律语境中,嫌疑人的回答是重要的证据,而“支吾其词”可能被解读为不合作或不诚实的迹象。
相关成语
1. 【支吾其词】支吾:说话含混躲闪。指用含混的话搪塞应付,以掩盖真实情况。
相关词