句子
他在谈判中引手投足都非常谨慎,确保每一句话都恰到好处。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:09:48

语法结构分析

句子:“他在谈判中引手投足都非常谨慎,确保每一句话都恰到好处。”

  • 主语:他
  • 谓语:引手投足、确保
  • 宾语:每一句话
  • 状语:在谈判中、都非常谨慎、恰到好处

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 引手投足:形容行为举止,特别是手和脚的动作。
  • 谨慎:小心、慎重。
  • 确保:保证、确认。
  • 恰到好处:正好合适、恰如其分。

同义词扩展

  • 谨慎:小心、慎重、审慎、细心
  • 确保:保证、确认、落实、证实
  • 恰到好处:恰如其分、恰到好处、正合适、正中下怀

语境理解

句子描述了一个人在谈判中的行为举止非常小心谨慎,确保每一句话都说得恰到好处。这种行为在商务谈判或重要会议中非常重要,体现了说话者的专业性和对细节的重视。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式体现了说话者的礼貌和考虑周到。在谈判或正式场合中,确保每一句话都恰到好处可以避免误解和冲突,有助于建立良好的沟通氛围。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在谈判中举止谨慎,每一句话都经过深思熟虑。
  • 他在谈判中表现得非常小心,确保每一句话都恰如其分。

文化与*俗

文化中,谈判时的小心谨慎被视为一种美德,体现了对对方的尊重和对结果的重视。这种行为也反映了人重视和谐与平衡的价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:He is very cautious in his gestures and movements during the negotiation, making sure every word is just right.

日文翻译:彼は交渉中、手と足の動きに非常に慎重で、一言一句がちょうど良いことを確認しています。

德文翻译:Er ist bei der Verhandlung in seinen Gesten und Bewegungen sehr vorsichtig und stellt sicher, dass jedes Wort genau richtig ist.

翻译解读

  • 英文:强调了在谈判中的谨慎行为和对每一句话的精确控制。
  • 日文:突出了在交渉中的慎重态度和对言葉的细致把控。
  • 德文:强调了在谈判中的小心行为和对每个词的准确把握。

上下文和语境分析

句子在描述一个正式的谈判场合,强调了说话者的专业性和对细节的重视。这种描述在商务沟通和正式会议中非常常见,体现了对沟通效果的重视和对结果的期待。

相关成语

1. 【引手投足】比喻出微力便能援救别人。

2. 【恰到好处】恰:恰好。指说话做事恰好到了最合适的地步。

相关词

1. 【引手投足】 比喻出微力便能援救别人。

2. 【恰到好处】 恰:恰好。指说话做事恰好到了最合适的地步。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。

5. 【谨慎】 对外界事物或自己的言行密切注意,以免发生不利或不幸的事情小心~。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。