句子
他们的合作关系建立在万世不拔的信任基础上。
意思

最后更新时间:2024-08-08 00:56:06

语法结构分析

句子:“他们的合作关系建立在万世不拔的信任基础上。”

  • 主语:他们的合作关系
  • 谓语:建立在
  • 宾语:万世不拔的信任基础上

这是一个陈述句,使用了一般现在时态,被动语态(虽然“建立在”并不是典型的被动结构,但可以理解为“合作关系被建立在...基础上”)。

词汇分析

  • 他们的:指示代词,指代特定的一群人。
  • 合作关系:名词短语,指两个或多个个体或组织之间的协作关系。
  • 建立:动词,表示创建或设立。
  • 万世不拔:成语,形容非常坚固,不可动摇。
  • 信任:名词,指对某人或某事的信心和依赖。
  • 基础:名词,指事物发展的根本或起点。

语境分析

这个句子强调了一种极其稳固和持久的合作关系,这种关系是基于深厚的信任。在商业、政治或个人关系中,信任是维持长期合作的关键因素。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明一种理想的合作状态,即双方或多方之间的信任是坚不可摧的。这种表达可以用于建立或强调合作关系的稳固性,增强合作伙伴之间的信心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他们之间的信任是万世不拔的,支撑着他们的合作关系。”
  • “他们的合作关系深深植根于万世不拔的信任之中。”

文化与*俗

“万世不拔”这个成语源自传统文化,强调的是一种永恒和不可动摇的状态。在的商业文化中,建立长期的信任关系被视为非常重要的。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their cooperative relationship is built on an unshakable foundation of trust.
  • 日文:彼らの協力関係は、揺るぎない信頼の基盤の上に築かれている。
  • 德文:Ihre Zusammenarbeit basiert auf einem unerschütterlichen Fundament des Vertrauens.

翻译解读

在翻译中,“万世不拔”被翻译为“unshakable”(英文)、“揺るぎない”(日文)和“unerschütterlich”(德文),都传达了坚固和不可动摇的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在强调长期合作和信任重要性的文本中,如商业协议、合作声明或个人关系的描述。它传达了一种理想的合作状态,即基于深厚信任的关系是稳固和持久的。

相关成语

1. 【万世不拔】拔:动摇。永远不动摇。

相关词

1. 【万世不拔】 拔:动摇。永远不动摇。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

4. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

5. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

6. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

7. 【建立】 开始成立~政权 ㄧ~新的工业基地; 开始产生 ;开始形成~友谊ㄧ~邦交。