句子
在辩论赛中,他攻无不取,战无不胜,赢得了评委和观众的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-22 13:15:17

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:一致好评
  4. 状语:在辩论赛中,攻无不取,战无不胜

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. 攻无不取:形容在辩论中能够攻克任何论点。
  2. 战无不胜:形容在辩论中总是能够获胜。
  3. 赢得了:获得,取得。
  4. 一致好评:所有人都给予的正面评价。

语境分析

句子描述了在辩论赛中,某人表现出色,赢得了评委和观众的高度评价。这种情境通常出现在学术或正式的辩论比赛中,强调个人的辩论技巧和说服力。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在辩论中的出色表现。使用这样的句子可以增强对某人能力的认可,同时也传达了对辩论活动的尊重和重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中表现卓越,攻克了所有论点,最终赢得了评委和观众的一致赞誉。
  • 辩论赛中,他以其无懈可击的辩论技巧,赢得了所有人的高度评价。

文化与*俗

句子中“攻无不取,战无不胜”体现了**文化中对智谋和策略的重视。这种表达方式常见于描述军事或辩论等竞争性活动中的胜利者。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, he conquered all arguments and won every battle, earning unanimous praise from the judges and the audience.

日文翻译:討論大会で、彼はあらゆる議論を制し、すべての戦いに勝ち、審査員と観客から一致した高い評価を得た。

德文翻译:Im Diskussionswettbewerb hat er alle Argumente besiegt und jeden Kampf gewonnen, wodurch er die einhellige Anerkennung der Richter und des Publikums erhielt.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的赞美和肯定的语气,同时确保了“攻无不取,战无不胜”这一表达在目标语言中的准确传达。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的辩论赛场景,强调了个人在辩论中的卓越表现和对辩论文化的尊重。这种描述在学术和正式场合中非常适用,能够有效地传达对个人能力的认可。

相关成语

1. 【战无不胜】形容强大无比,可以战胜一切。也比喻办任何事情都能成功。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【战无不胜】 形容强大无比,可以战胜一切。也比喻办任何事情都能成功。

4. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。