句子
她画画时心正笔正,每一笔都显得格外有力。
意思

最后更新时间:2024-08-20 11:55:03

语法结构分析

句子“她画画时心正笔正,每一笔都显得格外有力。”的语法结构如下:

  • 主语:她
  • 谓语:画画时
  • 宾语:无明确宾语,但隐含宾语为“画”
  • 状语:心正笔正,每一笔都显得格外有力

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代女性或女孩。
  • 画画:动词短语,表示进行绘画活动。
  • 心正笔正:成语,形容心思端正,笔法正直。
  • 每一笔:名词短语,指绘画中的每一个笔触。
  • 显得:动词,表示表现出某种特征或状态。
  • 格外:副词,表示超出一般程度。
  • 有力:形容词,表示有力量或力度。

语境理解

句子描述了一个人在绘画时的状态和效果。在特定情境中,这句话可能用来赞扬某人的绘画技巧和专注度,强调其绘画时的认真和投入。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于艺术评论、教学指导或个人表达。它传达了对绘画者技艺的赞赏,同时也隐含了对绘画者精神状态的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在绘画时,心思端正,笔法正直,每一笔都显得格外有力。
  • 她的画作每一笔都显得格外有力,因为她画画时心正笔正。

文化与*俗

句子中的“心正笔正”是一个成语,源自传统文化,强调在艺术创作中,心态和技艺的正直与端正。这反映了文化中对艺术创作的重视和对艺术家品德的要求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When she paints, her heart is pure and her strokes are true, each stroke appears exceptionally powerful.
  • 日文翻译:彼女が絵を描くとき、心は正しく、筆は真っ直ぐで、どの一筆も特に力強く見える。
  • 德文翻译:Wenn sie malt, ist ihr Herz rein und ihre Pinselstriche treu, jeder Strich wirkt außerordentlich kraftvoll.

翻译解读

  • 重点单词
    • 心正笔正:heart is pure and strokes are true(英文)/ 心は正しく、筆は真っ直ぐ(日文)/ Herz rein und Pinselstriche treu(德文)
    • 格外有力:exceptionally powerful(英文)/ 特に力強く(日文)/ außerordentlich kraftvoll(德文)

上下文和语境分析

句子可能在艺术创作的背景下使用,强调绘画者的技艺和精神状态。在不同的文化和社会*俗中,对艺术创作的态度和评价标准可能有所不同,但这句话传达的对技艺和专注度的赞赏是普遍适用的。

相关成语

1. 【心正笔正】旧时认为书法的优劣与字人的品性有关,心正写出来的字就端正。

相关词

1. 【心正笔正】 旧时认为书法的优劣与字人的品性有关,心正写出来的字就端正。

2. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。