句子
他摇唇鼓舌地讲述了一个惊险的故事,让所有人都屏息凝神。
意思

最后更新时间:2024-08-22 08:14:23

语法结构分析

句子:“他摇唇鼓舌地讲述了一个惊险的故事,让所有人都屏息凝神。”

  • 主语:他
  • 谓语:讲述
  • 宾语:一个惊险的故事
  • 状语:摇唇鼓舌地
  • 补语:让所有人都屏息凝神

这个句子是一个复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“他摇唇鼓舌地讲述了一个惊险的故事”,从句是“让所有人都屏息凝神”。主句的时态是过去时,表示动作已经发生。

词汇分析

  • 摇唇鼓舌:形容说话生动、有感染力。
  • 讲述:叙述、说明。
  • 惊险:形容事情危险而紧张。
  • 屏息凝神:形容非常专注,连呼吸都屏住。

语境分析

这个句子描述了一个场景,其中一个人以非常生动和吸引人的方式讲述了一个紧张刺激的故事,使得听众都非常专注和投入。这种描述常见于文学作品或日常交流中,用来强调故事的吸引力和讲述者的表达能力。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来说明某人的演讲或讲述非常精彩,能够吸引听众的注意力。它传达了一种强烈的情感和专注的氛围,适合在描述公共演讲、故事讲述或任何需要吸引听众注意力的场合使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的讲述如此生动,以至于所有人都屏息凝神地听着那个惊险的故事。
  • 所有人都被他那摇唇鼓舌的讲述方式所吸引,全神贯注地听着那个紧张的故事。

文化与*俗

“摇唇鼓舌”这个成语源自**古代,形容说话有技巧,能够打动人心。这个句子体现了中文中常用成语来增强表达效果的特点。

英/日/德文翻译

  • 英文:He passionately narrated a thrilling story, leaving everyone breathless and spellbound.
  • 日文:彼は熱心にスリリングな物語を語り、皆を息をのむほど引き込んだ。
  • 德文:Er erzählte leidenschaftlich eine aufregende Geschichte und ließ alle sprachlos und fasziniert zurück.

翻译解读

在翻译中,“摇唇鼓舌”被翻译为“passionately”(英文)、“熱心に”(日文)和“leidenschaftlich”(德文),这些词都传达了讲述者热情和生动的表达方式。同时,“屏息凝神”被翻译为“breathless and spellbound”(英文)、“息をのむほど引き込んだ”(日文)和“sprachlos und fasziniert”(德文),这些表达都强调了听众的专注和投入。

相关成语

1. 【摇唇鼓舌】耍嘴皮,嚼舌头。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【凝神】 聚精会神

3. 【屏息】 抑制住呼吸。形容注意力专注或恐惧屏息静听|屏息注视。

4. 【惊险】 (场面、情景)危险,使人惊奇紧张:~小说|搏斗场面十分~。

5. 【摇唇鼓舌】 耍嘴皮,嚼舌头。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。

6. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

7. 【讲述】 把事情或道理讲出来:~事情经过|~机械原理。