句子
他的演讲真是启瞶振聋,让所有听众都深受启发。
意思

最后更新时间:2024-08-14 20:27:55

语法结构分析

句子:“他的演讲真是启聩振聋,让所有听众都深受启发。”

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“是”和“让”
  • 宾语:“启聩振聋”和“所有听众都深受启发”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 启聩振聋:形容言论或文章非常深刻,能够唤醒人们的意识,使人耳目一新。
  • 深受启发:受到很大的启发和影响。

语境理解

  • 这个句子通常用于赞扬某人的演讲或言论具有深远的影响力,能够激发听众的思考和灵感。
  • 文化背景:在**文化中,“启聩振聋”是一个褒义词,常用于形容有深度和影响力的言论。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子常用于正式的演讲评价、学术讨论或对某人言论的高度赞扬。
  • 礼貌用语:这个句子本身是一种礼貌和赞扬的表达方式。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他的演讲极富启发性,让所有听众都感到耳目一新。”
    • “所有听众都被他的演讲深深启发,感受到了前所未有的震撼。”

文化与*俗

  • 文化意义:“启聩振聋”这个成语源自**古代,形容言论或文章具有极大的影响力和启发性。
  • 相关成语:“振聋发聩”、“发人深省”等,都与启发和影响有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His speech was truly enlightening and deafening, deeply inspiring all the audience.
  • 日文翻译:彼のスピーチは本当に啓発的で耳をつんざくほどだった、すべての聴衆が深く感銘を受けた。
  • 德文翻译:Seine Rede war wirklich aufklärend und ohrenbetäubend, sie hat alle Zuhörer tief beeindruckt.

翻译解读

  • 重点单词
    • enlightening (英文) / 啓発的 (日文) / aufklärend (德文):启发的,有启发性的。
    • deafening (英文) / 耳をつんざくほど (日文) / ohrenbetäubend (德文):震耳欲聋的,形容影响力极大。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在对某人演讲的高度评价中,强调演讲的内容和效果对听众产生了深远的影响。
  • 语境可能是一个学术会议、公共演讲或对某人言论的评论。
相关成语

1. 【启瞶振聋】比喻唤醒糊涂与麻木不仁者。

相关词

1. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

2. 【启发】 开导指点,使产生联想并有所领悟启发式教学|这番话对我很有启发; 阐明;阐释启发篇章,校理秘文。

3. 【启瞶振聋】 比喻唤醒糊涂与麻木不仁者。