句子
据水断桥的策略在现代战争中也有应用,但更加注重技术和策略的结合。
意思
最后更新时间:2024-08-22 03:00:49
1. 语法结构分析
句子:“[据水断桥的策略在现代战争中也有应用,但更加注重技术和策略的结合。]”
- 主语:“据水断桥的策略”
- 谓语:“有应用”和“注重”
- 宾语:“应用”和“技术和策略的结合”
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 据水断桥:这是一个成语,源自**古代战争策略,意指通过切断敌人的水源或桥梁来阻碍敌人的行动。
- 策略:指为达到某种目的而采取的计划或方法。
- 现代战争:指当代的军事冲突,通常涉及高科技武器和战术。
- 应用:指将知识或方法实际运用到实践中。
- 技术:指科学知识在实际操作中的应用,特别是高科技手段。
- 结合:指将两个或多个事物合并在一起,以产生协同效应。
3. 语境理解
- 句子讨论的是古代战争策略在现代战争中的应用,强调了技术和策略的结合。
- 这种结合可能意味着现代战争中不仅需要传统的战术智慧,还需要高科技的支持。
4. 语用学研究
- 句子在军事分析、历史研究或战略讨论的场合中可能被使用。
- 它传达了一种信息,即传统策略在现代环境中仍然有效,但需要与现代技术相结合。
5. 书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“在现代战争中,据水断桥的策略依然被采用,但其应用更加侧重于技术和策略的融合。”
. 文化与俗
- “据水断桥”这个成语体现了**古代的军事智慧和文化传统。
- 了解这个成语的历史背景有助于更深入地理解其在现代战争中的应用。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:The strategy of cutting off water and bridges is also applied in modern warfare, but with a greater emphasis on the integration of technology and strategy.
- 日文翻译:水と橋を断つ戦略は現代戦争でも適用されていますが、技術と戦略の統合にさらに重点が置かれています。
- 德文翻译:Die Strategie, Wasser und Brücken abzuschneiden, wird auch im modernen Krieg angewendet, aber mit einem größeren Fokus auf die Integration von Technologie und Strategie.
通过对这个句子的深入分析,我们可以看到它在语法、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗等多个方面都有丰富的内涵和应用价值。
相关成语
1. 【据水断桥】依靠河道阻断桥梁。形容胆识过人,勇敢善战。
相关词