句子
地震摧毁了整个城市,高楼大厦无复孑遗,重建工作艰巨。
意思
最后更新时间:2024-08-23 00:27:38
语法结构分析
句子:“[地震摧毁了整个城市,高楼大厦无复孑遗,重建工作艰巨。]”
- 主语:地震
- 谓语:摧毁了
- 宾语:整个城市
- 状语:高楼大厦无复孑遗,重建工作艰巨
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 地震:自然灾害的一种,指地壳的快速震动。
- 摧毁:彻底破坏,无法恢复。
- 整个城市:指城市的全部范围。
- 高楼大厦:指城市中的高层建筑。
- 无复孑遗:指没有任何遗留,完全消失。
- 重建工作:指在破坏后重新建设的工作。
- 艰巨:困难而繁重。
语境理解
句子描述了一个由于地震导致的灾难性后果,城市被彻底摧毁,重建工作面临巨大挑战。这种描述常见于新闻报道或灾后重建的讨论中。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述灾难的严重性和后续工作的难度。语气较为严肃,传达了紧急和必要的信息。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 地震导致城市完全毁灭,所有高楼大厦均已消失,重建任务异常艰巨。
- 整个城市因地震而遭受毁灭性打击,高楼大厦无一幸免,重建工作充满挑战。
文化与*俗
句子中提到的“地震”和“重建工作”在文化中具有特殊意义,因为是一个地震多发国家,灾后重建是国家和社会关注的重点。
英/日/德文翻译
- 英文:The earthquake destroyed the entire city, with no high-rise buildings left standing, and the reconstruction work is arduous.
- 日文:地震が都市全体を破壊し、高層ビルは一つも残っておらず、再建作業は困難です。
- 德文:Das Erdbeben zerstörte die gesamte Stadt, keine Hochhäuser blieben stehen, und die Wiederaufbauarbeiten sind schwierig.
翻译解读
- 英文:强调了地震的破坏性和重建工作的艰巨性。
- 日文:使用了“一つも残っておらず”来强调完全的破坏。
- 德文:使用了“keine Hochhäuser blieben stehen”来表达高楼大厦的完全消失。
上下文和语境分析
句子通常出现在报道自然灾害或讨论灾后重建的上下文中,强调了灾害的严重性和重建工作的挑战性。这种描述有助于唤起公众对灾后重建工作的关注和支持。
相关成语
相关词