最后更新时间:2024-08-14 05:48:41
语法结构分析
句子“他总是口惠而实不至,说了很多好听的话,却从不付诸行动。”的语法结构如下:
- 主语:他
- 谓语:总是口惠而实不至,说了很多好听的话,却从不付诸行动
- 宾语:无明显宾语,但“说了很多好听的话”中的“好听的话”可以视为间接宾语。
时态:使用了一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇分析
- 口惠而实不至:表示说得好听但不做实事。
- 好听的话:指听起来让人舒服或满意的话语。
- 付诸行动:指将计划或想法实际执行。
同义词:
- 口惠而实不至:空口白话、空头支票
- 好听的话:甜言蜜语、恭维话
- 付诸行动:落实、实施
语境分析
句子描述的是一个人经常说一些让人听起来舒服的话,但实际上并不采取任何行动去实现这些话。这种行为在社会交往中通常被视为不诚实或不负责任。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于批评或指责某人的言行不一。它传达了一种失望或不满的情绪,可能用于朋友、同事或家庭成员之间的对话。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他总是说得好听,但实际行动却从未跟上。
- 尽管他口若悬河,却从未真正付诸实践。
文化与*俗
“口惠而实不至”这个表达在**文化中很常见,反映了人们对言行一致的重视。这种表达强调了诚信和责任感的重要性。
英/日/德文翻译
英文翻译:He always promises much but delivers little, saying many pleasant words but never taking action.
日文翻译:彼はいつも口先だけで実行に移さない、たくさんのおいしい言葉を言うが、行動に移すことは決してない。
德文翻译:Er verspricht immer viel, bringt aber wenig zuwege, sagt viele schöne Worte, ohne je in die Tat umzusetzen.
翻译解读
在翻译中,保持了原句的批评意味和描述的行为特征。英文、日文和德文翻译都准确传达了“口惠而实不至”的含义。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在讨论个人诚信、工作责任或人际关系的场合。它强调了言行一致的重要性,并可能用于提醒或警告某人要更加注重实际行动。
1. 【口惠而实不至】惠:恩惠。只在口头上答应给别人好处,而实际的利益却得不到别人身上。
1. 【口惠而实不至】 惠:恩惠。只在口头上答应给别人好处,而实际的利益却得不到别人身上。