句子
这本书详细介绍了断竹续竹的历史和方法,非常适合对传统工艺感兴趣的读者。
意思
最后更新时间:2024-08-22 20:42:47
语法结构分析
句子:“[这本书详细介绍了断竹续竹的历史和方法,非常适合对传统工艺感兴趣的读者。]”
- 主语:这本书
- 谓语:详细介绍了、非常适合
- 宾语:断竹续竹的历史和方法、对传统工艺感兴趣的读者
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这本书:指示代词“这”和名词“书”的组合,指示特定的书籍。
- 详细介绍:动词短语,表示全面而深入地说明。
- 断竹续竹:名词短语,可能指的是一种传统工艺或技术。
- 历史和方法:名词短语,表示关于某事物的过去发展和实施方式。
- 非常:副词,用于加强语气。
- 适合:动词,表示符合某种条件或要求。
- 对...感兴趣:介词短语,表示对某事物有兴趣。
- 传统工艺:名词短语,指代代相传的工艺技术。
- 读者:名词,指阅读书籍的人。
语境理解
句子在特定情境中可能出现在介绍书籍的场合,如书店、图书馆或在线书评。文化背景中,“断竹续竹”可能与**传统工艺有关,如竹编或竹工艺。
语用学研究
句子在实际交流中用于推荐书籍,传达书籍内容丰富且适合特定读者群体的信息。语气正面,表达推荐和肯定。
书写与表达
尝试用不同句式表达相同意思:
- “对传统工艺感兴趣的读者会发现,这本书对断竹续竹的历史和方法进行了详尽的介绍,非常合适。”
- “这本书不仅详细介绍了断竹续竹的历史和方法,而且对传统工艺感兴趣的读者来说,是一个理想的选择。”
文化与*俗
“断竹续竹”可能与**传统文化中的竹工艺有关,这种工艺可能涉及竹子的切割和连接技术,体现了传统工艺的智慧和技巧。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This book provides a detailed introduction to the history and techniques of bamboo splitting and rejoining, making it highly suitable for readers interested in traditional crafts."
- 日文翻译:"この本は、竹の切断と再接合の歴史と方法を詳細に紹介しており、伝統工芸に興味を持つ読者に非常に適しています。"
- 德文翻译:"Dieses Buch bietet eine detaillierte Einführung in die Geschichte und Techniken des Bambusschneidens und -verbindens und ist daher sehr geeignet für Leser, die sich für traditionelle Handwerke interessieren."
翻译解读
翻译时,保持了原句的信息和语气,确保目标语言读者能理解书籍的内容和推荐理由。
上下文和语境分析
句子可能在介绍书籍的上下文中出现,强调书籍内容的深度和适用性,适合对传统工艺有兴趣的读者。
相关成语
1. 【断竹续竹】指砍竹作弓矢。
相关词