句子
在团队合作中,恢廓大度是不可或缺的品质。
意思

最后更新时间:2024-08-20 19:39:50

语法结构分析

句子:“在团队合作中,恢廓大度是不可或缺的品质。”

  • 主语:恢廓大度
  • 谓语:是
  • 宾语:不可或缺的品质
  • 状语:在团队合作中

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 恢廓大度:指心胸宽广,气度宏大,能够包容和理解他人。
  • 不可或缺:指非常重要,不能缺少。
  • 品质:指人的性格或物品的特性。

同义词

  • 恢廓大度:宽容、包容、大度、宽宏大量
  • 不可或缺:必不可少、至关重要、必不可缺

反义词

  • 恢廓大度:狭隘、小气、计较
  • 不可或缺:可有可无、无关紧要

语境理解

句子强调在团队合作中,一个人的心胸宽广和气度宏大是非常重要的品质。这种品质有助于建立和谐的团队关系,促进合作和沟通。

语用学分析

这个句子可以用在多种交流场景中,如团队建设、领导力培训、人际关系指导等。它传达了一种积极的人际交往态度,鼓励人们以宽容和理解的心态去处理团队中的问题。

书写与表达

不同句式表达

  • 恢廓大度在团队合作中是必不可少的品质。
  • 团队合作中,不可或缺的品质是恢廓大度。
  • 在团队合作中,恢廓大度扮演着至关重要的角色。

文化与*俗

文化意义

  • 恢廓大度在**传统文化中被视为一种美德,与儒家思想中的“仁”和“恕”相呼应。
  • 团队合作强调集体主义精神,与西方个人主义文化形成对比。

相关成语

  • 宽以待人:指以宽容的态度对待他人。
  • 海纳百川:比喻心胸宽广,能够包容各种不同的事物。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • In teamwork, magnanimity is an indispensable quality.

重点单词

  • magnanimity (恢廓大度)
  • indispensable (不可或缺)
  • quality (品质)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,magnanimity 对应“恢廓大度”,indispensable 对应“不可或缺”,quality 对应“品质”。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在团队合作的语境中传达了同样的积极信息,强调了宽容和包容在团队中的重要性。
相关成语

1. 【恢廓大度】恢廓:宽大,开阔。心胸开阔,气量宏大,不计较个人的利害得失

相关词

1. 【不可或缺】 不能有一点点缺失(或:稍微;略微):对大学生来说,了解国情是~的一课。

2. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

3. 【品质】 人的行为﹑作风所表现的思想﹑认识﹑品性等的本质; 物品的质量。

4. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

5. 【恢廓大度】 恢廓:宽大,开阔。心胸开阔,气量宏大,不计较个人的利害得失